Антарова. Беседы со Станиславским

ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ ИСКУССТВ И КУЛЬТУРЫ

Кафедра режиссуры и актерского мастерства

С.П.Кутьмин

Краткий словарь театральных терминов

для студентов режиссерской специализации

Издательство

Тюменского государственного института искусств и культуры

ББК 85.33 я 2

Кутьмин, С.П.

Краткий словарь театральных терминов для студентов режиссерской специализации / Кутьмин С.П.;ТГИИК; Каф.реж. и акт. мастерства.- Тюмень, 2003.- 57с.

В словаре рассмотрены специальные термины театрального, эстрадного искусства. Это слова, которыми больше других пользуются на репетициях режиссеры театра и массовых праздников, их мы постоянно слышим в работе над спектаклем, представлением, в работе актера над ролью. Словарь предназначен для студентов и преподавателей средних и высших учебных заведений искусств и культуры.

Рецензент: Жабровец, М.В. к.п.н, доцент, зав. кафедрой режиссуры и актерского мастерства

© Кутьмин С.П., 2003

© Тюменский государственный институт искусств и культуры, 2003

Предисловие

Настоящий словарь имеет целью дать лишь краткое, самое основное объяснение терминов, часто встречающихся в процессе обучения режиссуре, в работе над спектаклем, представлением, ролью. Искусство - сфера деятельности, которая крайне сложно поддается систематизации, обобщениям, теоретизации, а также точным определениям и формулировкам. Каждый термин имеет много толкований. И каждое толкование не вполне точное и исчерпывающее. Сколько творцов режиссеров - столько и мнений по поводу профессиональной терминологии. Ведь любое теоретическое положение - вытекает из конкретного творческого практического опыта, а творчество всегда индивидуально и неповторимо. Даже у К.С. Станиславского наблюдается постоянная эволюция в понимании того или иного термина. В процессе жизни и творческих поисков, терминология понятий видоизменялась, уточнялась, дополнялась. Формулировки К.С. Станиславского были творчески осмыслены и развиты в трудах его учеников и последователей - М. Кнебель, М. Чехова, В.Мейерхольда, Е.Вахтангова, Г. Кристи, Г. Товстоногова, Б.Захавы, А. Паламишева, Б. Голубовского, А.Эфроса и многих других. К. С. Станиславский призывал подходить к делу творчески, а не относится к нему догматически. Поэтому, при работе со словарем начинающий режиссер должен усвоить только сущность того или иного понятия, а далее попытаться “присвоить и соотнести” его с собственным восприятием и творческими поисками. Словарь содержит около 490 слов и терминов. Этого объема, конечно, недостаточно. Словарь требует дальнейших доработок, дополнений и уточнений. Надеюсь, он будет постепенно увеличиваться в объеме, а количество слов и терминов пополнятся и уточнятся. Если при работе со словарем у читателей возникнут пожелания, замечания, они будут учтены в следующем издании словаря.

Проще, выше, легче, веселей”. К.С.Станиславский

Абстракция (лат. - отвлечение) - способ художественного мышления и построения образа. Данный способ предполагает отвлечение от второстепенного, несущественного в информации об объекте, акцентирование существенных значимых моментов.

Абсурд (лат. - бессмыслица, нелепость) Направление в искусстве, противоречие сюжетности произведения. Если произведение развивается в определённой последовательности и логике событий: экспозиция, завязка, конфликт, его развитие, кульминация, развязка и финал, то абсурд - это отсутствие логики конфликта. Это направление получило отражение в произведениях Ж. Ануя, Ж. П. Сартра, Э. Ионеско и т.д. Абсурд - род творчества, определяющий парадоксальность этого явления; он мало изучен, но представляет особый интерес со стороны режиссуры театра.

Авангард (фр. – передовой отряд) - направление искусства, противоречащее установившимся в искусстве нормам. Поиск новых решений, отвечающих эстетике и запросам нового поколения.

Авансцена (фр. - перед сценой) - передняя часть театральной сцены (перед занавесом). Авансцена в современном театральном искусстве представляется дополнительной игровой площадкой. Возможность непосредственного общения с залом.

Администратор (лат. - управляю, заведую) - человек, профессиональная деятельность которого, направлена на прокат спектаклей, концертов в театре и на эстраде.

Ажиотаж (фр. - волнение) - сильное возбуждение, волнение, борьба интересов.

Азарт (фр. – случайность) – запальчивость, задор. Сильное увлечение, рвение. Крайнее увлечение игрой.

Акт (лат. - поступок, действие) - Отдельная, крупная, составная часть драматического действия или театрального представления.



Актер (лат. - действующий, исполнитель, декламатор) - тот, кто действует, исполняет роль, становится действующим лицом драматического произведения на сцене театра и в кино. Актер - живая связь между текстом автора, замыслом режиссера и восприятием публики.

Актерский штамп - приемы сценической игры раз и навсегда зафиксированные актером в своем творчестве. Готовые механические приемы актера, которые входят в привычку и становятся его второй натурой, которая заменяет на подмостках человеческую природу.

Актерское искусство - искусство создания сценических образов; вид исполнительского искусства. Материалом для работы актера над ролью служат собственные природные данные: речь, тело, движения, мимика, наблюдательность, воображение, память т.е. его психофизика. Особенностью актерского искусства является то, что процесс творчества в конечной стадии совершается на глазах у зрителя, в процессе спектакля. Актерское искусство находится в тесной связи с искусством режиссера.

Актуальный (лат. - существующий, современный) - важность, значительность для текущего момента, злободневность, современность.

Аллегория (гр. - иносказание) - принцип художественного осмысления действительности, при котором отвлеченные понятия, идеи, мысли выражаются в конкретных наглядных образах. Например, образ женщины с завязанными глазами и весами в руках - а. правосудия. Словесная аллегория в баснях, сказках.

Аллюзия (лат. - намекать) - прием художественной выразительности, обогащающий художественный образ дополнительными ассоциативными смыслами по сходству или различию путем намека на известное уже произведение искусства. Например, в фильме Ф.Феллини “И корабль плывет” прочитывается аллюзия библейской легенды о Ноевом ковчеге.

Амбивалентность (лат. - оба - сила) - психологическое понятие, обозначающее двойственность чувственного восприятия. Одновременное присутствие в душе человека противоположных, несовместимых друг с другом стремлений, чувств по отношению к одному и тому же объекту. Например: любви и ненависти, удовлетворения и неудовлетворения. Одно из чувств иногда подвергается вытеснению и маскируется другим.

Амбиция (лат. – честолюбие, хвастовство) – самолюбие, чувство чести, чванство, спесь.

Амплуа (фр. - применение) – характер ролей исполняемых актером. Тип театральных ролей соответствующие возрасту, внешности и стилю игры актера. Виды сценического амплуа: комик, трагик, герой-любовник, героиня, комическая старуха, субретка, инженю, травести, простак и резонер.

Амфитеатр (гр. - кругом, с обеих сторон) - сооружение для зрелищ. В современных театрах - ряды кресел, расположенных за портером и выше его.

Анализ (гр. - разложение, расчленение) - метод научного исследования, состоящий в расчленении целого явления на составные элементы. В театре анализ представляет собой (действенный анализ) вид экспликации, т.е. характеризуется место и время происходящего события, мотивация физического и словесного действия персонажей. Элементы композиции пьесы (экспозиция, завязка, развитие конфликта, кульминация, развязка, финал). Атмосфера происходящего действия, музыкальная, шумовая и световая партитуры. Анализ включает в себя обоснование выбора темы, проблемы, конфликта, жанра, сверхзадачи и сквозного действия будущего спектакля, а также его актуальность. Анализ - действенный метод, процесс подготовки осуществления постановки на практике.

Аналогия (гр. - соответственный) - сходство между объектами в некотором отношении. Провести аналогию - это сравнить объекты друг с другом, установить между ними общие черты.

Ангажемент (фр. - договор) - приглашение артиста по договору для выступлений на определённый срок.

Анекдот (гр. – неизданный) – вымышленный, короткий рассказ о смешном, забавном происшествии.

Анонс (фр. - объявление) - объявление о предстоящих гастролях, концертах, спектаклях. Предварительная, без подробных указаний афиша.

Ансамбль (фр. - вместе, целое, связность) - стройное единство частей образующих целое. Художественная согласованность совместного исполнения драматического или другого произведения. Целостность всего спектакля на основе его идеи, режиссерского решения и т.п. Благодаря сохранению ансамбля исполнителей создаётся единство действия.

Антракт (фр. - между - акт) - краткий перерыв между актами, действиями спектакля или отделениями концерта.

Антрепренёр (фр. - предприниматель) – частный, театральный предприниматель. Владелец, арендатор, содержатель частного зрелищного предприятия (театра, цирка, киностудии, телевидения и т.д.).

Антреприза (фр. - предприятие) – зрелищное предприятие, созданное и возглавляемое частным предпринимателем. Держать антрепризу.

Антураж (фр. - окружение, окружающие) - среда, обстановка. Антуражем являются не только декорации и выгородки, но и пространство,

Аншлаг (нем. - удар) - объявление в театре, в кино о том, что все билеты проданы. Успешное представление при полном зале. Отсюда речевой оборот -“спектакль прошёл при полном аншлаге”.

Апарте (лат. - в сторону.)- сценические монологи или реплики, произносимые в сторону, для публики, и якобы не слышные партнерам на сцене.

Апломб (фр. - отвес) – самоуверенность, смелость в манерах, разговоре и действиях.

Апофеоз (гр. - обожествление) - заключительная, торжественная массовая сцена театрального представления или праздничной концертной программы. Пышное завершение какого-либо зрелища.

Арена (лат. - песок) - круглая площадка (в цирке), на которой даются представления. Используются как в театре, так и в театрализованном представлении.

Арлекин (ит. - маска) – комический персонаж итальянской народной комедии в характерном костюме из разноцветных лоскутьев. Паяц, шут.

“Арлекин” (ит.) - узкий и длинный занавес из текстиля, ограничивающий верхнюю часть сцены над основным занавесом Первая падуга после занавеса.

Артикуляция (лат. - расчленять, членораздельно) - членораздельное произношение. Работа органов речи (губ, языка, мягкого неба, челюстей, голосовых связок и т.д.), необходимых для произнесения определенного звука речи. Артикуляция является основой дикции и неразрывно связана с ней.

Артист (фр. - человек искусства, художник) – человек, занимающийся публичным исполнением произведений искусства. Талантливый человек, владеющий своим мастерством в совершенстве.

Артистическая техника - техника, направленная на развитие совершенствования психической и физической природы артиста. Она включает в себя все составные элементы сценического действия: работу органов чувств, память на ощущения и создание образных видений, воображение, предлагаемые обстоятельства, логику и последовательность действий, мыслей и чувств, физическое и словесное взаимодействие с объектом, а также выразительную пластику, голос, речь, характерность, чувство ритма, группировки, мизансцены и т.д. Овладение всеми этими элементами должно подвести актера к умению совершать подлинные, целесообразные, органические действия в художественно-выразительной форме.

Архитектоника (гр. - строитель) - строительное искусство, зодчество. Построение художественного произведения, которое определяется взаимозависимостью отдельных частей в целом. Соразмерное расположение главных и второстепенных частей. Другими словами, это единство формы и содержания. Исходя из этого, существует понятие “архитектоника пьесы”. Обнаружить цепь основных событий в результате анализа - значить познать архитектонику пьесы или композицию.

Арьерсцена (фр. - задняя сцена) - задняя часть сцены, которая является продолжением основной сцены, в современных театрах - равна ей по площади. Создание иллюзии большой глубины пространства. Служит резервным помещением.

Ассистент (лат. - присутствую) – помощник. В искусстве зрелищ ассистент -это лицо, помогающее режиссеру- постановщику в осуществлении постановки спектакля или представления. Задачи ассистента многообразны. Он должен понимать творческие задачи своего руководителя, проникнуться ими в поисках художественных решений. Он должен также знать законы сцены, проводить репетиции в отсутствии постановщика, быть связующим звеном между режиссером и актерами, техническими службами.

Ассоциативный ряд (лат.)– картины и представления, вытекающие одно из другого по их совместимости или противоположности.

Ассоциация (лат. - связываю) - способ достижения художественной выразительности, основанной на выявлении связи образов с представлениями, хранящимися в памяти или закрепленными в культурно - историческом опыте.

Атмосфера (гр. – дыхание, шар)- окружающие условия, обстановка. В искусстве театра атмосфера - не только обстановка и окружающие условия, это еще и состояние актеров и исполнителей, которые взаимодействуя друг с другом, создают ансамбль. Атмосфера - это среда, в которой развиваются события. Атмосфера - связующее звено между актером и зрителем. Она является источником вдохновения в творчестве актера и режиссера..

Атрибут (лат. - необходимый) – признак предмета или явления, принадлежность чего - либо. Полный атрибут могут с успехом заменить его фрагменты, но время действия от этого не пострадает.

Аттракцион (фр. - притяжение) – номер в цирковой или эстрадной программе, выделяющийся своей эффектностью, вызывающий интерес у публики.

Афиша (фр. - объявление, прибитое к стене) – вывешиваемое объявление о предстоящем спектакле, концерте, лекции и т.д. Вид рекламы.

Афишировать (фр. объявлять публично) – выставлять напоказ, намеренно привлекать общее внимание к чему-либо.

Афоризм (гр. - изречение) - краткое, выразительное изречение, содержащее обобщающее умозаключение. Для афоризма одинаково обязательны и законченность мысли и отточенность формы.

Аффект (лат. - страсть) - душевное волнение, страсть. Приступ сильного нервного возбуждения (ярости, ужаса, отчаяния).

люди, архитектура, животный мир - т.е. всё, что окружает человека.

Поклонники сюрреализма и просто те, кто ценит приятный досуг, не могут пропустить спектакль «Безумная жизнь Сальвадора Дали », который будет показан в Петербурге в феврале. «ВД» побеседовал с исполнителем главной роли Сергеем Янковским о постановке, великом художнике и современном искусстве.

— Спектакль о великом живописце, на мой взгляд, требует неординарной сценографии…

— Нам изначально хотелось сделать постановку с интересным визуальным решением, именно поэтому декорация спектакля апеллирует к произведениям нашего главного героя. То и дело на сцене появляются картины, но они возникают не как иллюстрации. Персонажи полотен оживают и начинают взаимодействовать с главным героем, оказывают на него влияние.

— А какие персонажи картин Дали появляются в спектакле?

— Его первый учитель Рамон Пичот, Поль Элюар, Гитлер, Ленин, Кружевница Вермеера, доктор Фрейд и даже Слон.

— Что для вас было важнее, интереснее в работе над спектаклем — произведения Сальвадора Дали или его судьба?

— Мне кажется, это настолько взаимосвязано, что одно неотделимо от другого. В процессе написания пьесы мне было интересно другое: тотальное мифотворчество, которое распространялось на все сферы его жизни. Его книги — это гремучая смесь художественной и автобиографической литературы. Зачастую, когда он описывает событие, имевшее место, вдруг понимаешь, что это выдумка, этого никогда не было и не могло быть. Например, Дали вспоминает, что, когда был ребенком, он увидел в театре оптических иллюзий своего учителя, Россию и маленькую девочку, которая, как он пишет, была Галой. Это, конечно, красиво, но думаю, что в тот момент он не слышал ни про какую Россию.

— Когда вы писали пьесу, не было ли у вас соблазна присочинить еще какой-нибудь эпизод, якобы из биографии Сальвадора Дали?

— Нет, прежде всего, стояла задача отсечь все ненужное и не удариться в сюрреализм на сцене. Попытка перенести на сцену сюрреализм в чистом виде часто заканчивается тем, что зрителю элементарно непонятно, что происходит. На мой взгляд, важно уметь внятно рассказать историю.

— А вы сами понимаете, где правда, а где фантазия художника?

— Известны события, которые были абсолютно точно. Например, когда ему приносили счет в ресторане, он, выписывая чек, ставил свой автограф, зная, что этот чек никогда не будет обналичен, потому что на нем подпись самого Сальвадора Дали, или более значимые события — например, его первая встреча с Галой. Эти факты встречаются в разных книгах, и становится очевидно, что это было. Именно они и стали основой спектакля.

— Дали был новатором в живописи. А вам не хотелось привнести в театральный язык постановки нечто новаторское?

— Мне от современного новаторства хочется куда-то спрятаться. Любой язык — театральный или литературный — прежде всего, подразумевает разговор одного человека с другим. Автора — со зрителем. Этот разговор предполагает, что один человек донесет до другого некую информацию. Практически все современное искусство не стремится к тому, чтобы быть понятным для обыкновенного зрителя. Современные художники часто помещают рядом со своими «произведениями» целые поясняющие трактаты. Читая эти трактаты, удивляешься тому, что они никакого отношения не имеют к самому произведению... Подобное новаторство захлестнуло все виды искусства, и театр в том числе. Я, как зритель, не понимаю, о чем они говорят. Поэтому цели сделать новаторский спектакль, в современном смысле этого слова, у меня не было, нет и не будет! Задача искусства состоит в том, чтобы донести мысль, настроение, эмоции — и особенно положительные.

Положительные эмоции? Они редко встречаются в современном театре...

— Это правда. Мне нравится, когда театр является для зрителя праздником. И этот праздник мы видим сейчас только в классическом балете, где звучит классическая музыка, где все красиво. Почему этого праздника нет в драматическом театре?! В основном, все окутано каким-то мраком. Все мрачное, все черное или, в лучшем случае, серое. Все плохо, либо еще хуже. Я заметил, что на выставках современного искусства — например, в экспозициях, которые были представлены на биеннале «Манифеста 10 » или в «Эрарте », — нет красоты, нет той составляющей, которая ценилась во все времена. Смотришь современные картины — все некрасиво! Пусть это каким-то критиком признано гениальным, но все равно это некрасиво. Зрителю не хочется погружаться в темноту, во все черное, страшное, мрачное и, к тому же, еще и грязное. Если человек хоть немного в себе, то для него вполне естественно стремление получить приятные эмоции, положительный заряд и насладиться красотой. Станиславский говорил, а мы вечно повторяем то, что он говорил: «“Проще, легче, выше, веселее”. Вот первые слова, которые должны были бы висеть над каждым театром...»

— По-вашему, театр должен быть праздником. Значит ли это, что в спектакле должны отсутствовать драматические линии, и зрители не будут сопереживать героям?

— Конечно, не значит. В нашем спектакле зрители обязательно будут сопереживать и даже могут заплакать в конце, особенно девушки. Под праздником я подразумеваю подъем человеческого духа. Просмотр интересного фильма, спектакля или прочтение книги нас вдохновляет, мы испытываем подъем. Чего не скажешь о современном искусстве: после просмотра хочется найти веревку, мыло и фонарный столб. Я очень люблю фильмы Франко Дзеффирелли . Возьмем самый известный — «Ромео и Джульетта », — все, что там происходит, мы воспринимаем как возвышенную историю о невероятной силе любви, а не о том, как все умерли. Не о том, как Джульетта заколола себя ножом, заляпала все кровью, а он выпил яд и корчился на полу возле ее усыпальницы. После этого фильма задаешься вопросами: «Есть ли это во мне?», «Могу ли я так любить?» Испытываешь подъем, начинаешь искать это в повседневной жизни, ценить людей, которые рядом. Это и есть настоящий праздник!

12 сентября 2013 года в пресс-центре Иркутского академического театра состоялся Круглый стол под названием «Театр - сила, защищающая человека от нравственной опустошенности, социального одиночества» , который открыл цикл дискуссий театральной общественности, объединенных общим направлением - театр и современность.

Фестиваль современной драматургии имени Вампилова уже не первый раз собирает филологов, писателей, журналистов, литературоведов и театроведов, чтобы ответить на вопросы о природе и влиянии театра на общество, актуальности его воспитательной функции сегодня, его миссии, взаимоотношениях со зрителем и сложившейся театральной аудитории, ее ожиданиях, предпочтениях. Встречу 2013 года можно назвать продолжением уже традиционных фестивальных бесед.

Елена Стрельцова, театровед, кандидат искусствоведения:

«Работа театра идет или на разрушение, и сюда вписывается только прагматизм: только материальное, только деньги, только выгода, отсюда постоянная жизнь антрепризы, которая изнутри во многом разрушает ансамблевую природу театра. С другой стороны то, что сейчас девальвировано - духовная сторона театра. Все поруганные сегодня слова: воспитание, миссия, которые даже невозможно сказать с нормальной интонацией - все начинают ёрничать, иронизировать…

Сейчас все повторяют идеальную программу театра, который виделся Станиславскому. Четыре слова: «проще, легче, выше, веселее». И понятно, что веселее и легче - вот оно, а проще и выше - трудно, забыто, оболгано. Здесь не может быть примирения, может быть или-или, третьего не дано. Или вы встаете на одну сторону, сторону цинизма и прагматизма, или вы встаете на лестницу, которая ведет вверх. Это гораздо сложнее. И время сейчас, может быть, не для этого, но надо противостоять, как-то выбираться».

Театральный критик Вера Максимова, ведущая Круглого стола:

«Как ни странно, я тоже хотела поставить на обсуждение эту фразу. Само приобщение, и хоть маленькое право на творчество дают такое огромное счастье. Понимаете, акцент ставится на «легче и веселее». Легкость, конечно, обязательное качество гения. Тяжеловесный, потеющий гений не бывает. Вахтангов был легок, говорил Немирович. А спектакли были о чем? О жизни и смерти. Ведь это была ошибка, что мы долгие годы по «Турандот» мерили Вахтангова. «Турандот» был единственным спектаклем откровенного веселья, даже в «Свадьбе» чума была, и в Чехове чума ему чудилась, и он заминался только одной главной темой - взаимоотношением жизни и смерти. Он был толстовец. Я не знаю, насколько он был христианин, верил ли он в бессмертие. Мрачные спектакли, философские спектакли, жанр любимейший - трагедии, и при этом совершенно легок в своих фантазиях, легок в своих композициях, построении, легок в актере. Он безумно ценил красоту. О чем вообще не вспоминают сегодня - вопрос красоты, воздействия красоты и воспитательной функции красоты. Вот вам Вахтангов. Так что же такое для меня в этой четверке дороже всего - «выше».

Также в формате Круглого стола были затронуты и другие вопросы, такие как взаимоотношение театра и религии, существует ли сегодня борьба между театрами-стационарами (репертуарными театрами) и театром новым, чему учит, к чему подвигает человека новый театр, на что воздействует он воздействует, какова миссия его лидеров.

Фото : Анатолий Бызов

Беседы со Станиславским

(беседа № 2)

От редактора

Рубрика «Работа актера над собой» посвящена лучшим работам, касающимся данной темы. Мы решили начать с изложения занятий К.С. Станиславского с Оперной студией Большого театра. Встречи великого театрального педагога и режиссера со студийцами происходили в 1918-1920 годы и были записаны одной из лучших учениц К.С. – Конкордией Антаровой («Две жизни»). В этих беседах, как нам кажется, замечательно изложена театральная этика К.С., знание которой особенно важно начинающим актерам и режиссерам.

«Проще, легче, выше, веселее». Вот первые слова, которые должны были бы висеть над каждым театром - храмом искусства, если бы театры были таковыми. Только любовь к искусству, все высокое и прекрасное, что живет в каждом человеке, - только это всякий входящий в театр должен был бы вносить в него и выливать из себя как ведро чистой воды, тысяча которых смоет сегодня грязь всего здания, если вчера его загрязнили страсти и интриги людей.

Одной из первоначальных задач тех, кто создаёт студию или театр, должно быть внимание к атмосфере в них. Надо следить, чтобы страх ни в какой форме, ни в каком виде не прокрался в студию и не царил бы в сердцах её сотрудников или учащихся, чтобы там единила и увлекала красота. Если нет идеи единения в красоте - нет истинного театра, и такой театр не нужен. Если нет элементарного понимания себя и всего комплекса своих сил как радостных слуг отечества, то и такой театр тоже не нужен, - он не будет одной из творческих единиц среди всех творящих сил страны. Отсюда мы можем понять, какое это важное дело-подбор театральных кадров, всегда самое слабое и трудное место театрального дела. Когда выбор делается по протекции, а не по талантам и характерам, когда в студию принимают по знакомству и рекомендациям - это не только снижает достоинство театра, спектакля или репетиции, но водворяет в них скуку, и самое творчество будет слагаться в этих случаях, из суррогатов, а не из истинной любви, горящей в тех, кто пришел учиться.

Правила театра, где репетиции ведутся сразу с несколькими составами, но одни из присутствующих действуют, с ними работают, а остальные сидят, не принимая участия в разбираемых задачах, не единясь внутренне в творческом труде, а наполняя атмосферу завистью и критикой, невозможны в студии, где все равны в творческом труде. В студии все знают, что сегодня или завтра, но их очередь все равно придет, и понимают, что, следя за работой товарищей, надо жить в разбираемой задаче всем своим творческим вниманием. Постановка дела, где нет уважения к человеку – подчиненному актеру, где нет вежливости, создает атмосферу вырождения. Хаос грубости, позволяющий себе возвышать глосс, не по приведет к той атмосфере радости и легкости, где только и может расти высокая культура духа и мысли. Только в атмосфере простой и легкой слово может вылиться, как полноценное отражение тех страстей, благородство и ценность которых должен отобразить театр.

Те часы, которые актер проводит в театре на репетициях, должны создавать из него полноценного человека – творца в искусстве, того бойца за красоту и любовь, который сможет перелить в сердца своих слушателей весь смысл слова и звука. Если после репетиции артисты уши не выросшими в своих лучших чувствах и мыслях, если их озарение имело крошечный масштаб: «пока репетировал, все меня увлекало, и на сердце было ясно», а ушел и снова попал в каботинство и вульгарность: « я актер, я персона», - значит, мало было истинной любви и огня у тех, кто вел репетицию.

Дело вовсе не в актерах и не в трюках, а в начале всех начал в творчестве – в том, чтобы научить артиста искать в себе понимание ценности слова, научить его развивать свое внимание и интроспективно привлекать его к органическим свойствам роли, к природе человеческих чувств, а не судить извне об эффектах тех или иных действий, полагая, что можно научиться играть то или иное чувство. Живое сердце живого человека-артиста надо ввести в цепь внутренних и внешних, всегда параллельно идущих в жизни, действий; надо помочь ему путем целого ряда приспособлений освобождать свое тело и свой внутренний мир от всяких зажимов, чтобы он мог отражать жизнь пьесы, которую играет; надо привести его к такой силе внимания, чтобы условное и внешнее не мешало ему постигать органическую природу страстей человеческих.

Вот задачи студии, вот путь, на котором каждый может и должен развить лежащее в нем зерно и превратить его в силу, действующую как красота. Но каждый сможет достичь этого развития, если любит искусство. В искусстве можно только увлекать и любить, в нем нет приказаний.

К
. Антарова

Беседы со Станиславским

(беседа № 5)

Каждому человеку, который хочет стать артистом, надо ответить на три вопроса:

1. Что такое он подразумевает под словом «искусство»?

Если в нем он видит только себя, в каком-то привилегированном положении относительно рядом идущих людей, если в этой мысли об искусстве он не ищет выявить того, что его беспокоит внутри, как едва осознаваемые, бродящие в потемках души, но тревожащие его силы творчества, а просто желает добиться блистания своей личности; если мелочные буржуазные предрассудки вызывают в нем желание победить волей препятствия для того только, чтобы раскрыть внешний путь к жизни, как фигуре заметной и видной, - такой подход к искусству – гибель и самого человека, и искусства.

2. Зачем входит человек, выбравший какое бы то ни было искусство – драму, оперу, балет, камерную эстраду, художество красок или карандаша, - в артистическую отрасль человечества и какую идею он хочет и должен нести в эту отрасль искусства?

Если он не осознал, сколько страдания, борьбы и разочарований встанет перед ним, если он видит только радужный мост, переносящие его вдохновением по ту сторону земли и жизни, где живут мечты, - студия должна его разочаровать.

Студией с первых шагов должен знать, что только труд – до конца не только внешней «карьеры», но труд до смерти – будет путем, который он себе выбирает; труд должен быть источником той энергии, который в ряде увлекательнейших задач студия должна наполнить мозг, сердце и нервы ученика.

3. Есть ли в сердце человека, идущего в театр, такое количество неугасимой любви к искусству, которое могло бы победить все препятствия, непременно встающее перед ним?

Студия в живом примере воздействия своих руководителей должна показать, как поток неугасимой любви к искусству в сердце человека должен быть пролит в дело дня. И это творческое дело может, должно гореть костром. Только тогда, когда маслом, разжигающим костер, будет любовь человека, - только тогда можно надеяться победить все встающие на пути творчества препятствия и достичь цели: освобожденного от условностей, чистого искусства, которое создано чистыми творческими силами, развитыми в себе. Только тогда и можно найти гибкость актерской воли, свободное сочетание глубокого понимания основы – зерна роли – и сквозного ее действия, когда любовь к искусству победила личное тщеславие, самолюбие и гордость. Когда в сознании и сердце живет понимание гармонии сценической жизни, только тогда – в отрешенном от «я» действии – можно подать истину страстей в предлагаемых обстоятельствах.

Но, да охранят все великие силы жизни каждую студию от того, чтобы в ней водворились скука и педантизм. Все тогда погибло; тогда лучше разогнать студию, преподавателей и студийцев, уничтожить весь механизм. Это только порча юных сил, навеки исковерканные сознания. В искусстве можно только увлекать. Оно, я повторяю, - костер неугасаемой любви. Преподаватели, которые жалуются на усталость, не преподаватели, они – машины, работающие для денег. Кто набрал десять часов занятий в день и не сумел сжечь совей любви в них, а только волю и тело, - тот простой техник, но мастером, учителем юных кадров он никогда не будет. Любовь потому и священна, что никогда не умоляется ее огонь, сколько бы сердец она не зажгла. Если учитель лил свое творчество – любовь, он не заметил часов труда, и все его ученики их не заметили. Если учитель отбывал необходимость жизненного быта, его ученики скучали, уставали и прозябали вместе с ним. А искусство в них, вечное, каждому присущее и в каждом живущее как любовь, не проникло сквозь пыльные окна условностей дня, а осталось тлеть в сердце.

Каждый час, каждая минута единения учителя и ученика должна быть только летящим сознанием, вечным движением в ритме окружающей среды.

Чувство – мысль – слово, как духовный образ мысли, должно быть всегда проявлением правдивости, законом умения передать факты так, как человек их видел. Правдивость и любовь – два пути, вводящие в ритм всей жизни искусства.


ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ ИСКУССТВ И КУЛЬТУРЫ

Кафедра режиссуры и актерского мастерства

С.П.Кутьмин

Краткий словарь театральных терминов

для студентов режиссерской специализации

Издательство

Тюменского государственного института искусств и культуры

ББК 85.33 я 2

Кутьмин, С.П.

Краткий словарь театральных терминов для студентов режиссерской специализации / Кутьмин С.П.;ТГИИК; Каф.реж. и акт. мастерства.- Тюмень, 2003.- 57с.

В словаре рассмотрены специальные термины театрального, эстрадного искусства. Это слова, которыми больше других пользуются на репетициях режиссеры театра и массовых праздников, их мы постоянно слышим в работе над спектаклем, представлением, в работе актера над ролью. Словарь предназначен для студентов и преподавателей средних и высших учебных заведений искусств и культуры.

Рецензент: Жабровец, М.В. к.п.н, доцент, зав. кафедрой режиссуры и актерского мастерства

© Кутьмин С.П., 2003

© Тюменский государственный институт искусств и культуры, 2003

Предисловие

Настоящий словарь имеет целью дать лишь краткое, самое основное объяснение терминов, часто встречающихся в процессе обучения режиссуре, в работе над спектаклем, представлением, ролью. Искусство - сфера деятельности, которая крайне сложно поддается систематизации, обобщениям, теоретизации, а также точным определениям и формулировкам. Каждый термин имеет много толкований. И каждое толкование не вполне точное и исчерпывающее. Сколько творцов режиссеров - столько и мнений по поводу профессиональной терминологии. Ведь любое теоретическое положение - вытекает из конкретного творческого практического опыта, а творчество всегда индивидуально и неповторимо. Даже у К.С. Станиславского наблюдается постоянная эволюция в понимании того или иного термина. В процессе жизни и творческих поисков, терминология понятий видоизменялась, уточнялась, дополнялась. Формулировки К.С. Станиславского были творчески осмыслены и развиты в трудах его учеников и последователей - М. Кнебель, М. Чехова, В.Мейерхольда, Е.Вахтангова, Г. Кристи, Г. Товстоногова, Б.Захавы, А. Паламишева, Б. Голубовского, А.Эфроса и многих других. К. С. Станиславский призывал подходить к делу творчески, а не относится к нему догматически. Поэтому, при работе со словарем начинающий режиссер должен усвоить только сущность того или иного понятия, а далее попытаться “присвоить и соотнести” его с собственным восприятием и творческими поисками. Словарь содержит около 490 слов и терминов. Этого объема, конечно, недостаточно. Словарь требует дальнейших доработок, дополнений и уточнений. Надеюсь, он будет постепенно увеличиваться в объеме, а количество слов и терминов пополнятся и уточнятся. Если при работе со словарем у читателей возникнут пожелания, замечания, они будут учтены в следующем издании словаря.


Проще, выше, легче, веселей”. К.С.Станиславский

Абстракция (лат. - отвлечение) - способ художественного мышления и построения образа. Данный способ предполагает отвлечение от второстепенного, несущественного в информации об объекте, акцентирование существенных значимых моментов.

Абсурд (лат. - бессмыслица, нелепость) Направление в искусстве, противоречие сюжетности произведения. Если произведение развивается в определённой последовательности и логике событий: экспозиция, завязка, конфликт, его развитие, кульминация, развязка и финал, то абсурд - это отсутствие логики конфликта. Это направление получило отражение в произведениях Ж. Ануя, Ж. П. Сартра, Э. Ионеско и т.д. Абсурд - род творчества, определяющий парадоксальность этого явления; он мало изучен, но представляет особый интерес со стороны режиссуры театра.

Авангард (фр. – передовой отряд) - направление искусства, противоречащее установившимся в искусстве нормам. Поиск новых решений, отвечающих эстетике и запросам нового поколения.

Авансцена (фр. - перед сценой) - передняя часть театральной сцены (перед занавесом). Авансцена в современном театральном искусстве представляется дополнительной игровой площадкой. Возможность непосредственного общения с залом.

Администратор (лат. - управляю, заведую) - человек, профессиональная деятельность которого, направлена на прокат спектаклей, концертов в театре и на эстраде.

Ажиотаж (фр. - волнение) - сильное возбуждение, волнение, борьба интересов.

Азарт (фр. – случайность) – запальчивость, задор. Сильное увлечение, рвение. Крайнее увлечение игрой.

Акт (лат. - поступок, действие) - Отдельная, крупная, составная часть драматического действия или театрального представления.

Актер (лат. - действующий, исполнитель, декламатор) - тот, кто действует, исполняет роль, становится действующим лицом драматического произведения на сцене театра и в кино. Актер - живая связь между текстом автора, замыслом режиссера и восприятием публики.

Актерский штамп - приемы сценической игры раз и навсегда зафиксированные актером в своем творчестве. Готовые механические приемы актера, которые входят в привычку и становятся его второй натурой, которая заменяет на подмостках человеческую природу.

Актерское искусство - искусство создания сценических образов; вид исполнительского искусства. Материалом для работы актера над ролью служат собственные природные данные: речь, тело, движения, мимика, наблюдательность, воображение, память т.е. его психофизика. Особенностью актерского искусства является то, что процесс творчества в конечной стадии совершается на глазах у зрителя, в процессе спектакля. Актерское искусство находится в тесной связи с искусством режиссера.

Актуальный (лат. - существующий, современный) - важность, значительность для текущего момента, злободневность, современность.

Аллегория (гр. - иносказание) - принцип художественного осмысления действительности, при котором отвлеченные понятия, идеи, мысли выражаются в конкретных наглядных образах. Например, образ женщины с завязанными глазами и весами в руках - а. правосудия. Словесная аллегория в баснях, сказках.

Аллюзия (лат. - намекать) - прием художественной выразительности, обогащающий художественный образ дополнительными ассоциативными смыслами по сходству или различию путем намека на известное уже произведение искусства. Например, в фильме Ф.Феллини “И корабль плывет” прочитывается аллюзия библейской легенды о Ноевом ковчеге.

Амбивалентность (лат. - оба - сила) - психологическое понятие, обозначающее двойственность чувственного восприятия. Одновременное присутствие в душе человека противоположных, несовместимых друг с другом стремлений, чувств по отношению к одному и тому же объекту. Например: любви и ненависти, удовлетворения и неудовлетворения. Одно из чувств иногда подвергается вытеснению и маскируется другим.

Амбиция (лат. – честолюбие, хвастовство) – самолюбие, чувство чести, чванство, спесь.

Амплуа (фр. - применение) – характер ролей исполняемых актером. Тип театральных ролей соответствующие возрасту, внешности и стилю игры актера. Виды сценического амплуа: комик, трагик, герой-любовник, героиня, комическая старуха, субретка, инженю, травести, простак и резонер.

Амфитеатр (гр. - кругом, с обеих сторон) - сооружение для зрелищ. В современных театрах - ряды кресел, расположенных за портером и выше его.

Анализ (гр. - разложение, расчленение) - метод научного исследования, состоящий в расчленении целого явления на составные элементы. В театре анализ представляет собой (действенный анализ) вид экспликации, т.е. характеризуется место и время происходящего события, мотивация физического и словесного действия персонажей. Элементы композиции пьесы (экспозиция, завязка, развитие конфликта, кульминация, развязка, финал). Атмосфера происходящего действия, музыкальная, шумовая и световая партитуры. Анализ включает в себя обоснование выбора темы, проблемы, конфликта, жанра, сверхзадачи и сквозного действия будущего спектакля, а также его актуальность. Анализ - действенный метод, процесс подготовки осуществления постановки на практике.

Аналогия (гр. - соответственный) - сходство между объектами в некотором отношении. Провести аналогию - это сравнить объекты друг с другом, установить между ними общие черты.

Ангажемент (фр. - договор) - приглашение артиста по договору для выступлений на определённый срок.

Анекдот (гр. – неизданный) – вымышленный, короткий рассказ о смешном, забавном происшествии.

Анонс (фр. - объявление) - объявление о предстоящих гастролях, концертах, спектаклях. Предварительная, без подробных указаний афиша.

Ансамбль (фр. - вместе, целое, связность) - стройное единство частей образующих целое. Художественная согласованность совместного исполнения драматического или другого произведения. Целостность всего спектакля на основе его идеи, режиссерского решения и т.п. Благодаря сохранению ансамбля исполнителей создаётся единство действия.

Антракт (фр. - между - акт) - краткий перерыв между актами, действиями спектакля или отделениями концерта.

Антрепренёр (фр. - предприниматель) – частный, театральный предприниматель. Владелец, арендатор, содержатель частного зрелищного предприятия (театра, цирка, киностудии, телевидения и т.д.).

Антреприза (фр. - предприятие) – зрелищное предприятие, созданное и возглавляемое частным предпринимателем. Держать антрепризу.

Антураж (фр. - окружение, окружающие) - среда, обстановка. Антуражем являются не только декорации и выгородки, но и пространство,

Аншлаг (нем. - удар) - объявление в театре, в кино о том, что все билеты проданы. Успешное представление при полном зале. Отсюда речевой оборот -“спектакль прошёл при полном аншлаге”.

Апарте (лат. - в сторону.)- сценические монологи или реплики, произносимые в сторону, для публики, и якобы не слышные партнерам на сцене.

Апломб (фр. - отвес) – самоуверенность, смелость в манерах, разговоре и действиях.

Апофеоз (гр. - обожествление) - заключительная, торжественная массовая сцена театрального представления или праздничной концертной программы. Пышное завершение какого-либо зрелища.

Арена (лат. - песок) - круглая площадка (в цирке), на которой даются представления. Используются как в театре, так и в театрализованном представлении.

Арлекин (ит. - маска) – комический персонаж итальянской народной комедии в характерном костюме из разноцветных лоскутьев. Паяц, шут.

“Арлекин” (ит.) - узкий и длинный занавес из текстиля, ограничивающий верхнюю часть сцены над основным занавесом Первая падуга после занавеса.

Артикуляция (лат. - расчленять, членораздельно) - членораздельное произношение. Работа органов речи (губ, языка, мягкого неба, челюстей, голосовых связок и т.д.), необходимых для произнесения определенного звука речи. Артикуляция является основой дикции и неразрывно связана с ней.

Артист (фр. - человек искусства, художник) – человек, занимающийся публичным исполнением произведений искусства. Талантливый человек, владеющий своим мастерством в совершенстве.

Артистическая техника - техника, направленная на развитие совершенствования психической и физической природы артиста. Она включает в себя все составные элементы сценического действия: работу органов чувств, память на ощущения и создание образных видений, воображение, предлагаемые обстоятельства, логику и последовательность действий, мыслей и чувств, физическое и словесное взаимодействие с объектом, а также выразительную пластику, голос, речь, характерность, чувство ритма, группировки, мизансцены и т.д. Овладение всеми этими элементами должно подвести актера к умению совершать подлинные, целесообразные, органические действия в художественно-выразительной форме.

Архитектоника (гр. - строитель) - строительное искусство, зодчество. Построение художественного произведения, которое определяется взаимозависимостью отдельных частей в целом. Соразмерное расположение главных и второстепенных частей. Другими словами, это единство формы и содержания. Исходя из этого, существует понятие “архитектоника пьесы”. Обнаружить цепь основных событий в результате анализа - значить познать архитектонику пьесы или композицию.

Арьерсцена (фр. - задняя сцена) - задняя часть сцены, которая является продолжением основной сцены, в современных театрах - равна ей по площади. Создание иллюзии большой глубины пространства. Служит резервным помещением.

Ассистент (лат. - присутствую) – помощник. В искусстве зрелищ ассистент -это лицо, помогающее режиссеру- постановщику в осуществлении постановки спектакля или представления. Задачи ассистента многообразны. Он должен понимать творческие задачи своего руководителя, проникнуться ими в поисках художественных решений. Он должен также знать законы сцены, проводить репетиции в отсутствии постановщика, быть связующим звеном между режиссером и актерами, техническими службами.

Ассоциативный ряд (лат.)– картины и представления, вытекающие одно из другого по их совместимости или противоположности.

Ассоциация (лат. - связываю) - способ достижения художественной выразительности, основанной на выявлении связи образов с представлениями, хранящимися в памяти или закрепленными в культурно - историческом опыте.

Атмосфера (гр. – дыхание, шар)- окружающие условия, обстановка. В искусстве театра атмосфера - не только обстановка и окружающие условия, это еще и состояние актеров и исполнителей, которые взаимодействуя друг с другом, создают ансамбль. Атмосфера - это среда, в которой развиваются события. Атмосфера - связующее звено между актером и зрителем. Она является источником вдохновения в творчестве актера и режиссера..

Атрибут (лат. - необходимый) – признак предмета или явления, принадлежность чего - либо. Полный атрибут могут с успехом заменить его фрагменты, но время действия от этого не пострадает.

Аттракцион (фр. - притяжение) – номер в цирковой или эстрадной программе, выделяющийся своей эффектностью, вызывающий интерес у публики.

Афиша (фр. - объявление, прибитое к стене) – вывешиваемое объявление о предстоящем спектакле, концерте, лекции и т.д. Вид рекламы.

Афишировать (фр. объявлять публично) – выставлять напоказ, намеренно привлекать общее внимание к чему-либо.

Афоризм (гр. - изречение) - краткое, выразительное изречение, содержащее обобщающее умозаключение. Для афоризма одинаково обязательны и законченность мысли и отточенность формы.

Аффект (лат. - страсть) - душевное волнение, страсть. Приступ сильного нервного возбуждения (ярости, ужаса, отчаяния).

люди, архитектура, животный мир - т.е. всё, что окружает человека.