Балет "Лебединое озеро". О чём он? Чайковский.Лебединое озеро (фрагменты,описание) Лебединое озеро описание сюжета

Балет начинается с того, что Зигфрид вместе со своими друзьями празднует своё совершеннолетие вместе с очаровательными девушками. В самый разгар веселья появляется мать юбиляра и напоминает парню, что его холостая жизнь сегодня заканчивается. После этой не очень приятной новости женщина грациозно удаляется. Придворный шут, чтобы развеселить принца, вовлекает его в танец, и снова становится весело и хорошо. Когда все разошлись, Зигфрид вдруг заметил в небе стаю лебедей. Прихватив с собой арбалет, он отправился на лесное озеро. Он остановился, завороженный красивым танцем, и наблюдая, как в небе парит чёрный коршун.

Принц не знает, что этот колдун Ротбард превратил девушек в белоснежных лебедей. Вдруг его взгляд привлёк прекрасный белый лебедь с золотой короной. Недолго думая, Зигфрид прицелился, и тут лебедь превратилась в очаровательную хрупкую девушку, которая мгновенно покорила сердце принца. Целую ночь Одетта наслаждалась обществом Зигфрида, а под утро опечалилась, так как с рассветом она должна была снова превратиться в лебедя. Принц же намерен расколдовать девушку и жениться на ней.

Вернувшись во дворец Зигфрид отвергает всех претенденток на его руку и сердце, и мечтает быть только с Одеттой. Однажды на пороге его дома возникает чёрный рыцарь с дочерью, в которой Зигфрид тут же узнаёт Одетту! Его даже не сбивает с толку тот факт, что одета его невеста во всё чёрное. Он не догадывается, что перед ним Одилия - дочь злого колдуна Родбарта. Зигфрид счастлив и не выпускает свою возлюбленную из рук.

Наступает ночь, и чёрный рыцарь превращается в злого коршуна, а в окне появляется белый лебедь с короной. Поняв весь ужас происходящего, Зигфрид стремглав покидает дворец и бежит за Одеттой. Также за девушкой несётся и коршун. Принц стреляет из арбалета и ранит злую птицу. Потеряв свои чары, Ротбард умирает. Зигфрид и Одетта замирают в объятиях друг друга, и наступает рассвет.

Балет «Лебединое озеро» учит тому, что любовь всё равно побеждает зло.

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Распутин Век живи - век люби

    С первых страниц произведения главный герой задумался над тем, что значит быть самостоятельным. В свои пятнадцать лет Санька решил всем доказать, что он уже не ребенок, и может действовать и решать без подсказки

  • Одно из самых трогательных, проникновенных и трагичных произведений о Великой Отечественной Войне. Здесь нет каких – либо исторических фактов, грандиозных сражений или величайших личностей, это простая и в то же время очень

Либретто, изданное к премьере «Лебединого озера» в постановке В. Рейзингера в Большом театре Москвы в воскресенье 20 февраля (ст. ст.) 1877 г. Цит. по: А. Демидов. «Лебединое озеро», М.: Искусство, 1985; сс. 73-77.

Действующие лица

Одетта, добрая фея
Владетельная принцесса
Принц Зигфрид, ее сын
Вольфганг, его наставник
Бенно фон Зомерштерн, друг принца
Фон Ротбарт, злой гений, под видом гостя
Одиллия, его дочь, похожая на Одетту
Церемониймейстер
Барон фон Штейн
Баронесса, его жена
Фрейгер фон Шварцфельс
Его жена
1, 2, 3 - придворные кавалеры, друзья принца
Герольд
Скороход
1, 2, 3, 4 - поселянки
Придворные обоего пола, герольды, гости, пажи, поселяне и поселянки, слуги, лебеди и лебедята.

Действие первое

Действие происходит в Германии. Декорации первого действия изображают роскошный парк, в глубине которого виднеется замок. Через ручей перекинут красивый мостик. На сцене молодой владетельный принц Зигфрид, празднующий свое совершеннолетие. Друзья принца сидят за столиками и попивают вино. Пришедшие поздравить принца крестьяне и, конечно, крестьянки по желанию старого подвыпившего-таки Вольфганга, наставника молодого принца, танцуют. Принц угощает танцующих мужчин вином, а Вольфганг ухаживает за крестьянками, одаривает их лентами и букетами.

Танцы идут оживленнее. Вбегает скороход и объявляет принцу, что принцесса, его мать, желая переговорить с ним, сейчас изволит сама пожаловать сюда. Известие расстраивает веселье, танцы прекращаются, крестьяне уходят на задний план, слуги спешат убрать столы, спрятать бутылки и т. д. Почтенный наставник, сознавая, что он подает дурной пример своему воспитаннику, старается принять вид человека делового и трезвого.

Вот наконец и сама принцесса, в сопровождении своей свиты. Все гости и крестьяне ей почтительно кланяются. Молодой принц, а за ним и его подгулявший и пошатывающийся наставник идут навстречу принцессе.

Принцесса, заметя смущение сына, объясняет ему, что пришла она сюда вовсе не за тем, чтобы расстраивать веселье, мешать ему, а потому, что ей нужно переговорить с ним о его женитьбе, для чего и выбран настоящий день его совершеннолетия. «Я стара, - продолжает принцесса, - а потому и хочу, чтобы ты женился при жизни моей. Я хочу умереть, зная, что женитьбой твоей ты не посрамил нашего знаменитого рода».

Принц, которому не до женитьбы еще, хотя и досадует на предложение матери, но готов покориться и почтительно спрашивает у матери: кого же выбрала она ему в подруги жизни?

Я никого еще не выбрала, - отвечает мать, - так как я хочу, чтобы ты сделал это сам. Завтра у меня большой бал, на который соберутся вельможи с их дочерьми. Из них-то ты и должен будешь выбрать ту, которая тебе понравится, и она будет твоею женой.

Зигфрид видит, что еще не особенно скверно, и потому отвечает, что из повиновения-де вашего, maman, я никогда не выйду.

Я сказала все, что нужно, - отвечает на это принцесса, - и ухожу. Веселитесь, не стесняясь.

По уходе ее друзья окружают принца, и он сообщает им грустную новость.
- Конец нашему веселью, прощай милая свобода - говорит он.
- Это еще долгая песня, - успокаивает его рыцарь Бенно. - Теперь же пока побоку будущее, когда настоящее нам улыбается, когда оно наше!
- И то правда, - смеется принц,

Кутеж начинается снова. Крестьяне пляшут то группами, то отдельно. Почтенный Вольфганг, подвыпив еще малую толику, тоже пускается в пляс и танцует, конечно, так уморительно смешно, что все хохочут. Протанцевав, Вольфганг принимается ухаживать, но крестьянки смеются над ним и бегают от него. Одна из них ему особенно понравилась, и он, предварительно объяснившись ей в любви, хочет поцеловать ее, но плутовка увертывается, и, как это всегда бывает в балетах, он целует вместо нее ее жениха. Недоумение Вольфганга. Общий смех присутствующих.

Но вот уже ночь скоро; темнеет. Один из гостей предлагает протанцевать с кубками. Присутствующие охотно исполняют предложение.

Издали показывается летящая стая лебедей.

А ведь трудно попасть в них, - подзадоривает Бенно принца, указывая ему на лебедей.
- Вот вздор-то, - отвечает принц, - я попаду, наверно, принесите ружье.
- Не надо, отговаривает Вольфганг, не надо: пора спать.

Принц делает вид, что и в самом деле, пожалуй, не надо, спать пора. Но как только успокоенный старик уходит, он подзывает слугу, берет ружье и поспешно убегает с Бенно по направлению, куда полетели лебеди.

Действие второе

Гористая, дикая местность, со всех сторон лес. В глубине сцены - озеро, на берегу которого, направо от зрителя, полуразвалившееся здание, нечто вроде часовни. Ночь. Луна светит.

По озеру плывут белые лебеди с лебедятами. Плывет эта стая по направлению к развалинам. Впереди его лебедь с короною на голове.

На сцену входят усталые принц и Бенно.
- Дальше идти, - говорит последний - я не могу, не в силах. Отдохнем что ли?
- Пожалуй, - отвечает Зигфрид. - Мы, должно быть, далеко отошли от замка? Ночевать, пожалуй, здесь придется... Гляди, - указывает он на озеро, - вот где лебеди. Скорее ружье!

Бенно подает ему ружье; принц только что успел прицелиться, как лебеди мгновенно исчезают. В тот же момент внутренность развалин освещается каким-то необыкновенным светом.

Улетели! Досадно... Но гляди, что это? - И принц указывает Бенно на освещенные развалины.
- Странно! - удивляется Бенно. – Это место должно быть, заколдованное.
- Вот это мы сейчас исследуем, - отвечает принц и направляется к развалинам.

Только что успел он подойти туда, как на ступенях лестницы появляется девушка в белой одежде, в короне из драгоценных камней. Девушка освещена лунным сиянием.

Удивленные Зигфрид и Бенно отступают от развалин. Угрюмо покачав головою, девушка спрашивает у принца:
- За что ты преследуешь меня, рыцарь? Что я тебе сделала?
Принц в смущении отвечает:
- Я не думал... не ожидал...

Девушка сходит со ступеней, тихо подходит к принцу и, положив ему руку на плечо, с укоризной говорит:
- Та лебедь, которую ты хотел убить, была я!
- Ты?! Лебедь?! Не может быть!
- Да, слушай... Меня зовут Одетта, мать моя - добрая фея; она, вопреки воле отца своего, страстно, безумно полюбила одного благородного рыцаря и вышла за него замуж, но он погубил ее - и ее не стало. Отец мой женился на другой, забыл обо мне, а злая мачеха, которая была колдуньей, возненавидела меня и едва не извела. Но дедушка взял меня к себе. Старик ужасно любил мою мать и так плакал об ней, что из слез его накопилось вот это озеро, и туда-то, в самую глубину, он ушел сам и спрятал меня от людей. Теперь, недавно, он стал баловать меня и дает полную свободу веселиться. Вот днем с моими подругами мы и превращаемся в лебедей и, весело рассекая грудью воздух, летаем высоко-высоко, почти у самого неба, а ночью играем и пляшем здесь, около нашего старика. Но мачеха до сих пор не оставляет в покое ни меня, ни даже подруг моих...

В эту минуту раздается крик совы.
- Слышите?.. Это ее зловещий голос, - говорит Одетта, тревожно озираясь кругом.
- Смотри, вон она!

На развалинах появляется огромная сова с светящимися глазами.
- Давно бы она погубила меня, - продолжает Одетта. - Но дедушка зорко следит за нею и не дает меня в обиду. С моим замужеством колдунья потеряет возможность вредить мне, а до тех пор от злобы ее меня спасает только эта корона. Вот и все, моя история не долга.
- О, прости меня, красавица, прости! - говорит смущенный принц, бросаясь на колени.

Из развалин выбегают вереницы молодых девушек и дети, и все с упреком обращаются к молодому охотнику, говоря, что из-за пустой забавы он едва не лишил их той, которая им дороже всего. Принц и его приятель в отчаянии.

Довольно, - говорит Одетта, - перестаньте. Вы видите, он добрый, он грустит, ему жаль меня.

Принц берет свое ружье и, быстро сломав его, бросает от себя, говоря:
- Клянусь, отныне никогда рука моя не подымется убить какую бы то ни было птицу!
- Успокойся, рыцарь. Забудем все и давай веселиться вместе с нами.

Начинаются танцы, в которых принимают участие принц и Бенно. Лебеди то составляют красивые группы, то танцуют поодиночке. Принц постоянно около Одетты; во время танцев он безумно влюбляется в Одетту и умоляет ее не отвергать его любви (Pas d’action). Одетта смеется и не верит ему.

Ты не веришь мне, холодная, жестокая Одетта!
- Боюсь верить, благородный рыцарь, боюсь, что тебя только обманывает твое воображение, - завтра на празднике у твоей матери ты увидишь много прелестных молодых девушек и полюбишь другую, забудешь обо мне.
- О, никогда! Клянусь моей рыцарской честью!
- Ну так слушай: не скрою от тебя, что и ты нравишься мне, я также полюбила тебя, но страшное предчувствие овладевает мною. Мне кажется, что козни этой колдуньи, готовя тебе какое-нибудь испытание, разрушат наше счастье.
- Целый мир я вызываю на бой! Тебя, одну тебя я буду любить всю жизнь! И никакие чары этой колдуньи не разрушат моего счастья!
- Хорошо, завтра должна решиться наша участь: или ты никогда более не увидишь меня, или же я покорно сама сложу свою корону к ногам твоим. Но довольно, время расстаться, заря занимается. Прощай - до завтра!

Одетта и ее подруги скрываются в развалинах, заря загорелась на небе, на озере выплывает стая лебедей, а над ними, тяжело махая крыльями, летит большая сова.

(Занавес)

Действие третье

Роскошный зал в замке принцессы, все приготовлено для праздника. Старик Вольфганг отдает последние приказания слугам. Церемониймейстер встречает и размещает гостей. Появляющийся герольд возвещает о прибытии принцессы с молодым принцем, которые входят в сопровождении своих придворных, пажей и карликов и, раскланиваясь любезно с гостями, занимают приготовленные для них почетные места. Церемониймейстер, по знаку принцессы, дает приказание начинать танцы.

Гости, как мужчины, так и женщины, составляют разные группы, карлики танцуют. Звук трубы возвещает о прибытии новых гостей; церемониймейстер идет встречать их, а герольд возвещает принцессе их имена. Входит старик граф с женой и молодой дочерью, они почтительно кланяются хозяевам, а дочь, по приглашению принцессы, принимает участие в танцах. Затем снова звук трубы, снова церемониймейстер и герольд исполняют свои обязанности: входят новые гости... Стариков размещает церемониймейстер, а молодые девушки приглашаются принцессою к танцам. После нескольких таких выходов принцесса отзывает в сторону сына и спрашивает его, которая из девушек произвела на него приятное впечатление?..

Принц грустно отвечает ей:
- До сих пор ни одна мне не понравилась, матушка.

Принцесса с досадой пожимает плечами, подзывает Вольфганга и передает ему гневно слова сына, наставник старается уговорить своего питомца, но раздается звук трубы, и в залу входит фон Ротбарт с дочерью Одиллией. Принц при виде Одиллии поражен ее красотою, ее лицо напоминает ему его Лебедя-Одетту.

Он подзывает друга Бенно и спрашивает его:
- Не правда ли, как она похожа на Одетту?
- А на мой взгляд - нисколько... ты всюду видишь свою Одетту, - отвечает Бенно.

Принц некоторое время любуется на танцующую Одиллию, затем принимает сам участие в танцах. Принцесса очень радуется, подзывает Вольфганга и сообщает ему, что, кажется, эта гостья произвела впечатление на ее сына?
- О да, - отвечает Вольфганг, - подождите немного, молодой принц не камень, в короткое время он влюбится без ума, без памяти.

Между тем танцы продолжаются, и во время них принц оказывает явное предпочтение Одиллии, которая кокетливо рисуется перед ним. В минуту увлечения принц целует руку у Одиллии. Тогда принцесса и старик Ротбарт встают со своих мест и выходят на середину, к танцующим.

Сын мой, - говорит принцесса, - руку можно целовать только у своей невесты.
- Я готов, матушка!
- Что скажет на это ее отец? – говорит принцесса.

Фон Ротбарт торжественно берет руку своей дочери и передает ее молодому принцу.

Сцена мгновенно темнеет, раздается крик совы, одежда спадает с фон Ротбарта, и он является в виде демона. Одиллия хохочет. Окно с шумом распахивается, и на окне показывается белая лебедь с короной на голове. Принц с ужасом бросает руку своей новой подруги и, хватаясь за сердце, бежит вон из замка.

(Занавес)

Четвертое действие

Декорации второго действия. Ночь. Подруги Одетты ждут ее возвращения; некоторые из них недоумевают, куда она могла запропаститься; им грустно без нее, и они стараются развлечь себя, танцуя сами и заставляя танцевать молодых лебедей.

Но вот на сцену вбегает Одетта, волосы ее из-под короны в беспорядке рассыпаны по плечам, она в слезах и отчаянии; подруги окружают ее и спрашивают, что с ней?
- Он не исполнил своей клятвы, он не выдержал испытания! - говорит Одетта.
Подруги в негодовании уговаривают ее не думать больше об изменнике.
- Но я люблю его, - говорит печально Одетта.
- Бедная, бедная! Улетим скорее, вот он идет.
- Он?! – говорит с испугом Одетта и бежит к развалинам, но вдруг останавливается и говорит: - Я хочу видеть его в последний раз.
- Но ты погубишь себя!
- О нет! Я буду осторожна. Ступайте, сестры, и ждите меня.

Все уходят в развалины. Слышен гром... Сначала отдельные раскаты, а потом все ближе и ближе; сцена темнеет от набежавших туч, которые по временам освещаются молнией; озеро начинает колыхаться.

На сцену выбегает принц.
- Одетта... здесь! – говорит он и подбегает к ней. – О, прости меня, прости, милая Одетта.
- Не в моей воле простить тебя, все кончено. Мы видимся в последний раз!

Принц горячо умоляет ее, Одетта остается непреклонной. Она робко озирается на волнующееся озеро и, вырываясь из объятий принца, бежит к развалинам. Принц догоняет ее, берет за руку и с отчаянием говорит:
- Так нет же, нет! Волею или неволею, но ты остаешься навсегда со мной!

Он быстро срывает с ее головы венец и бросает в бурное озеро, которое уж выступило из своих берегов. Над головой с криком пролетает сова, неся в когтях брошенный принцем венец Одетты.

Что ты сделал! Ты погубил и себя и меня. Я умираю, - говорит Одетта, падая на руки принца, и сквозь грохот раскатов грома и шум волн, раздается грустная последняя песня лебедя

Волны одна за другой набегают на принца и Одетту, и скоро они скрываются под водою. Гроза утихает, вдали едва слышны слабеющие раскаты грома; луна прорезывает свой бледный луч сквозь рассеивающиеся тучи, и на успокаивающемся озере появляется стая белых лебедей.

П.И. Чайковский балет «Лебединое озеро»

Балет «Лебединое озеро» вот уже более века пленяет сердца поклонников классической музыки. Он по праву считается эталоном высокого искусства, а многие танцоры с мировым именем гордились тем, что им выпала такая удача – исполнить партию в этом спектакле. «Лебединое озеро» без доли преувеличения можно назвать жемчужиной русской классики, а П.И. Чайковского – великим композитором. В основу балета легла сказка рыцарской эпохи. Это трепетная и прекрасная история любви, наполненная множеством препятствий и испытаний, подстерегающих юных влюбленных.

Краткое содержание балета Чайковского «» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

Действующие лица

Описание

Одетта принцесса, превращенная в белого лебедя
Зигфрид молодой принц
Одиллия дочь Ротбарта, черный лебедь
Владетельная Княгиня мать Зигфрида
Ротбарт злой волшебник
Бенно друг принца Зигфрида
Вольфганг наставник Зигфрида

Краткое содержание «Лебединого озера»


Действие балета начинается в старинном замке, во время празднования совершеннолетия наследника престола Зигфрида. Сюжет пропитан духом эпохи, этому во многом способствует обряд посвящения в рыцари, означающий, что наследник вступает во взрослую жизнь. Но он жаждет любви, и конечно среди гостей достаточное количество красоток, каждая из которых была бы счастлива оказаться рядом с ним. Принц же мечтает о светлом чувстве и как самый настоящий романтик, лелеет в душе образ идеальной возлюбленной.

Юный Зигфрид, благодаря вмешательству самой Судьбы, переносится на берег волшебного озера и знакомится с очаровательной девушкой, образ которой так долго преследовал его во снах и наяву. Ею оказывается Прекрасная Лебедь Одетта и пылкий юноша тотчас признается ей в своих чувствах и обещает хранить верность.

Но напрасно радуется наследник престола такой удаче, Судьба готовит для него настоящие преграды, препятствуя их взаимной любви и испытывает прекрасную пару ревностью и изменой. Обернувшись загадочным рыцарем и представ в замке принца с двойником Одетты, она заставляет влюбленного юношу, ослепленного эмоциями, нарушить все клятвы данные своей избраннице. Но даже пройдя через все преграды, влюбленным не суждено оказаться вместе, никто не в силах нарушить планы Судьбы, которая скрывает от Зигфрида его возлюбленную, оставляя его одного на берегу прекрасного волшебного озера.

Фото:





Интересные факты

  • Этот сказочный балет, невероятно популярный в наши дни, буквально провалился на первой премьере. Глубоко расстроенный автор заявил, что его оценят, но позже и время этого произведения еще впереди. Это «позже» наступило уже через 18 лет с блистательными постановками Льва Иванова и Мариуса Петипа .
  • Кстати, вы слышали поговорку про «девятого лебедя в пятом ряду»? Она обозначает артиста, не добившегося успеха в карьере, который вынужден постоянно довольствоваться второстепенными ролями и массовкой.
  • Роли Одетты и Одиллии исполняются одной балериной.
  • Майя Плисецкая в течение 30 лет исполняла партию Одетты-Одиллии на сцене Большого театра.


  • В 1968г. новый сорт белой розы был назван «Лебединое озеро»
  • В своей версии известного балета, Мэттью Борн впервые заменил всех действующих балерин танцорами-мужчинами, что также принесло огромный успех и интерес публики. Данная версия снискала бурные овации на сценах США, Греции, Израиля, Турции, России, Нидерландов, Австралии, Италии, Кореи, Японии, Франции, Германии и Ирландии, а также была удостоена более 30 международных наград.
  • Американской публике балет «Лебединое озеро» впервые предстал в Театре Балета Сан-Франциско.
  • Британская постановка «Лебединого озера» Грэма Мёрфи в 2002 году основывалась на скандальном разрыве между Принцем Чарльзом и Принцессой Дианой.
  • Выход постановки Иванова и Петипа в 1894 году был отложен на длительное время по причине смерти императора Александра III и последующего официального траура.
  • Буквально за четыре года до того, как Чайковский получил этот заказ, он уже сочинил небольшой балет «Озеро лебедей» для детей, который был исполнен под чутким руководством композитора в 1871 году, в имении Каменка.


  • Работа над спектаклем длилась около года, причем с небольшими перерывами из-за того, что композитор также сочинял еще и Третью симфонию в этот период.
  • Многие почитатели творчества Чайковского гадают, что же могло вдохновить его на написание такой проникновенной и красивой музыки? Есть мнение, что это заслуга озера в Черкасской области, где обитают лебеди. Там как раз несколько дней отдыхал композитор, любуясь местной природой. А вот в Германии уверены, что в балете рассказывается именно о Лебедином озере, которое располагается поблизости города Фоссен.
  • Первоначально для премьеры в 1876 году была выбрана прима Анна Собещанская, но она сильно поссорилась с композитором, поэтому эту роль предложили Полине Карпаковой. Как оказалось, причина возникшего конфликта в том, что приму не устраивало отсутствие в 3 акте хоть одного сольного танцевального номера. Есть сведения, что Собещанская даже отправилась специально к М. Петипа и попросила вставить соло на его музыку в это действие. Если балетмейстер выполнил ее просьбу, то композитор наотрез отказался вставлять фрагмент не своей музыки. Вскоре Чайковский предложил уладить конфликт и написал все же ей соло, чуть позже к нему добавились и вариации.
  • Смета на премьерный показ «Лебединого озера» была очень мала и составила около 6.800 рублей.
  • Известный критик Герман Ларош отметил после премьеры музыку балета, но все, что касалось танцевальной стороны он назвал «скучным и бедным».
  • В прессе похвалу журналистов получила лишь работа художника Карла Вальца, который специально разработал технологию, обеспечивающую иллюзию тумана с помощью пара.
  • Исследователи предполагают, что в основе литературного первоисточника могут лежать: сказка «Лебединый пруд», «Похищенная вуаль» Мазуеса, а также немецкая старинная легенда.
  • Лев Иванов во время работы над постановкой балета переосмыслил костюмы танцовщиц, убрал лебединые крылья, чтобы освободить их руки, предоставив им возможность двигаться. Также ему принадлежит уже легендарный «» из второго акта.
  • Лавры лучшей исполнительницы партии Одетты принадлежат Пьерине Леньяни, которая выполняла все танцевальные движения особо изящно, даже 32 фуэте. Впервые в этой роли она выступила на сцене Мариинского театра.
  • Многие жители бывшего СССР запомнили этот балет с весьма тревожными событиями в жизни страны, ведь во время августовского путча, произошедшего в 1991 году именно этот спектакль транслировали все телеканалы.
  • Во всеми любимом мультфильме «Ну, погоди!» (15 выпуск) показана пародия на Танец маленьких лебедей. Вообще, классическую музыку можно довольно часто услышать в мультфильмах . Более подробно можно познакомиться с этим в специальном разделе.

Популярные номера из балета «Лебединое озеро»

Танец маленьких лебедей - слушать

Испанский танец - слушать

Тема Одетты - слушать

Неаполитанский танец - слушать

Большой вальс - слушать

История создания «Лебединого озера»

В 1875 году П.И. Чайковский получил очень неожиданный заказ от дирекции императорских театров. Они предложили ему взяться за «Озеро лебедей», вот только, как правило, оперные композиторы в то время почти не работали в жанре балета, не считая Адана. Однако Петр Ильич не стал отклонять этот заказ и решил попробовать свои силы. Композитору предложили для работы сценарий В. Бегичева и В. Гельцера. Примечательно, что в его основе преимущественно были различные сказки и легенды, в которых встречаются девушки, превращенные в лебедей. К слову, несколько десятилетий назад императорская труппа уже обращала внимание именно на этот сюжет и даже было создано на заказ «Озеро волшебниц».

Чайковский окунулся в работу с головой и очень ответственно подошел к каждому шагу. Композитору пришлось изучать полностью танцы, их очередность, а также какая именно музыка должна быть написана для них. Ему даже пришлось подробно изучить несколько балетов, чтобы отчетливо понимать композицию и структуру. Лишь после всего этого он смог приступить к написанию музыки. Что касается партитуры, в балете «Лебединое озеро» раскрываются два образных мира – фантастический и реальный, однако, подчас границы между ними стерты. Красной нитью через все произведение проходит нежнейшая тема Одетты.


Буквально за год была готова партитура балета и он приступил к оркестровке. Таким образом, к осени 1876 года уже началась работа над постановкой спектакля, которую поручили В. Рейзингеру. К тому времени он уже несколько лет трудился на должности балетмейстера Большого театра. Вот только многие его работы, начиная с 1873 года потерпели фиаско.

Постановки


Долгожданная премьера «Лебединого озера» в феврале 1877 года была встречена публикой довольно прохладно, несмотря на огромную проделанную работу всей труппы. Знатоки того времени и вовсе признали это произведение неудачным и вскоре его сняли со сцены. Главными виновниками такой неудачной постановки были признаны в основном балетмейстер Венцель Рейзингер и Полина Карпакова, исполнявшая партию Одетты.

Спустя почти двадцать лет дирекция императорских театров вновь обратила свое внимание на произведение Чайковского, чтобы поставить его в новом сезоне 1893-1894 годов. Таким образом уже новый сценарий спектакля разработал знаменитый Мариус Петипа, и буквально сразу же началась работа над ним, совместно с Чайковским. Но внезапная смерть композитора прервала эту работу, а сам балетмейстер был глубоко потрясен этим. Ученик и помощник Петипа поставил через год одну картину из балета, которая была очень восторженно встречена публикой. После такого успеха и высочайшей оценки критики, балетмейстер поручил Иванову работу над другими сценами, а сам Петипа вскоре смог вернуться к работе над «Лебединым озером». Бесспорно, благодаря стараниям двух постановщиков, сюжет спектакля невероятно обогатился. Иванов решил ввести Белую королеву лебедей, а Петипа предложил противопоставить ей Одиллию. Таким образом возникло «черное» па-де-де из второго акта.


Новая премьера состоялась в январе 1895 года в Санкт-Петербурге. Именно с этого момента, балет получил заслуженное признание как среди публики, так и среди музыкальных критиков, а эта версия была признана лучшей.

Невероятный восторг у публики вызвала постановка на сцене Венской оперы, состоявшаяся в 1964 году. Исполнителей партии Одетты – Марго Фонтейн и Зигфрида – Рудольфа Нуриева вызывали на «бис» восемьдесят девять раз! Любопытно, что режиссером спектакля выступил сам Нуриев. В его варианте все действие было сосредоточенно именно на принце.

Стоит отметить, что в основном все академические постановки балета брали за основу версию Л. Иванова и М. Петипа. Среди последующих работ стоит отметить постановку В.П. Бурмейстера в 1953 году. Он ввел в новых действующих лиц и немного изменил сюжетную линию. Также балетмейстер задумал изменить трагический финал и сделать его светлым. Вот только вопреки ожиданиям, такое новшество не сразу понравилось публике. Считалось, что именно трагический финал придает углубленность трактовки всего произведения.


Среди необычных трактовок следует отметить работу Джона Нормайера, для постановки в Гамбургском балете. Это уже Иллюзия, как Лебединое озеро, где главные герой превращается в Людвига II. Нет ничего, что напоминает о первоисточнике – озера, лебедей. Все что происходит вокруг – это не более, чем разыгравшаяся фантазия больного разума главного героя.

Также, достаточно смелой и оригинальной версией принято считать работу британского хореографа Мэтью Борна, поставленную в ноябре 1995 года. Если первоначально идея заменить всех балерин на мужчин вызвала неодобрение публики, со временем, эта версия получила огромный успех. Как признается сам Мэтью Борн, первое время мужчины выходили из зала, когда начинался танец Лебедя и Принца, но вскоре зрители поняли, что такое современная хореография и чем она отличается от классического балета. Удивительно, что именно эта версия попала в школьную программу Великобритании.

В постановке австралийского балетмейстера Грэма Мерфи, Одетта – это пациентка психиатрической клиники, а лебеди – плод ее фантазии.


Поражает работа китайского режиссера Чжао Мин. В его «Лебедином озере» танец приобретает иной смысл. Это уже ближе к акробатике, а некоторые па и вовсе кажутся просто нереальными, за гранью человеческих возможностей. Еще одна интересная постановка была исполнена во время открытия саммита мировых лидеров G20 в Китае. Там, балерины танцевали на глади озера Сиху, а все движения тут же были воспроизведены их голографическими копиями. Зрелище получилось захватывающим.

Среди экранизаций спектакля следует отметить фильм Герберта Раппопорта «Мастера русского балета», куда вошли фрагменты из постановки в Мариинском театре. Любопытно, что в картине «Мост Ватерлоо» некоторые номера спектакля были использованы, чтобы показать главную героиню – балерину Майру Лестер. Это легендарное произведение вдохновил и Даррена Аронофски, который снял психологический триллер «Черный лебедь». В нем показаны все интриги, которые происходят в театре вокруг распределения ролей.

Несмотря на первоначальную жесткую критику и оглушительный успех после, многочисленные изменения в сюжетах и сценах, одно остается в этом балете неизменно – прекрасная, очаровывающая с первых звуков вечная музыка П.И. Чайковского. Не случайно, именно «Лебединое озеро» признан самым известным балетом мира и является неким эталоном. Предлагаем вам насладиться этим шедевром прямо сейчас и посмотреть «Лебединое озеро» П.И. Чайковского.

Видео: смотреть балет «Лебединое озеро»

Действие первое

С ад перед замком владетельной принцессы. На лужайке веселится молодежь. Забавные пляски шута сменяются танцами девушек и их кавалеров.
Владетельная принцесса сообщает своему сыну принцу Зигфриду, что завтра на балу ему предстоит выбрать невесту среди девушек, приглашенных на праздник. Слова ее не находят отклика в душе Зигфрида: он не знает девушки, которая была бы близка его сердцу.
Наступают сумерки. Молодежь расходится. Зигфрид грустит: ему жаль расстаться с привольной жизнью в кругу друзей и в то же время в мечтах ему представляется образ девушки, которую он мог бы полюбить. Но где она, эта девушка?
Разговоры друзей не занимают Зигфрида. Лишь стая плывущих по озеру лебедей привлекает его внимание. Зигфрид направляется вслед за ними.

Действие второе

Л ебеди приводят Зигфрида в глухую лесную чащу, к берегу темного озера, около которого высятся развалины мрачного замка.
Выйдя на берег, лебеди кружатся в медленном хороводе. Внимание Зигфрида привлекает прекрасный белый лебедь, внезапно превращающийся в девушку. Девушка раскрывает Зигфриду тайну тяготеющих над ней и ее подругами чар: злой волшебник превратил их в лебедей, и лишь ночью, около этих развалин, могут они принимать свой человеческий облик. Тронутый скорбным рассказом девушки-лебеди Одетты, Зигфрид готов убить колдуна. Одетта отвечает, что этим он не рассеет чар. Только беззаветная любовь юноши, который еще никогда и никому не клялся в любви, может снять с нее злое заклятие. Зигфрид, охваченный чувством любви к Одетте, дает ей клятву вечной верности.
Беседу Одетты и Зигфрида подслушал обитающий в развалинах замка Злой гений.
Наступает рассвет. Девушки снова должны превратиться в лебедей. Зигфрид уверен в силе и неизменности своего чувства — он освободит Одетту от власти чародея.

Действие третье

Т оржественный бал в замке владетельной принцессы. На праздник собираются приглашенные. Появляются шесть девушек — из них Зигфрид должен выбрать себе невесту. Но нет самого Зигфрида. Гости смущены. Тогда шут начинает веселые пляски.
Наконец появляется Зигфрид. Однако он холодно отворачивается от девушек, ждущих, чтобы он выбрал среди них избранницу, — Зигфрид полон воспоминаний о прекрасной Одетте.
Вдруг появляется незнакомый гость. Это Злой гений. Он привел на бал свою дочь Одиллию, поразительно похожую на Одетту. Злой гений приказывает ей очаровать Зигфрида и вырвать у него признание в любви.
Принц принимает Одиллию за Одетту и объявляет матери о своем решении жениться на ней. Колдун торжествует. Клятва нарушена, теперь Одетта и ее подруги погибнут. Со злобным смехом указав на появившуюся вдали Одетту, колдун исчезает вместе с Одиллией.
Зигфрид понимает, что он обманут и в отчаянии спешит к Лебединому озеру.

Действие четвертое

Б ерег Лебединого озера. Мрачная, тревожная ночь. Потрясенная горем Одетта рассказывает подругам об измене Зигфрида. Девушки-лебеди тоскуют: их надежда на освобождение потеряна.
Вбегает Зигфрид. Он не нарушил свою клятву: там, в замке, в Одиллии он видел свою Одетту — к ней было обращено его любовное признание.
Злой гений в ярости вызывает против влюбленных силы природы. Начинается буря, сверкают молнии. Но ничто не может сломить юную, чистую любовь и разъединить Одетту и Зигфрида. Тогда Злой гений сам вступает в единоборство с принцем — и погибает. Его чары рушатся.
Одетта и Зигфрид, окруженные подругами Одетты, радостно встречают первые лучи восходящего солнца.

«Белый лебедь» Чайковского

Знаменитый музыкант И. Стравинский почитал П.И. Чайковского, прежде всего, как балетного композитора.
Все три балета Чайковского («Лебединое озеро», «Спящая красавица» и «Щелкунчик») были созданы на сказочные сюжеты.

Предположительно, литературной основой для либретто к балету «Лебединое озеро» могла послужить романтическая сказка немецкого писателя Музеуса «Лебединый пруд», а также «Ундина» Ламотт-Фуке - Жуковского. Оба эти произведения отражают темы и образы романтического искусства - стремление к идеалу и невозможность его обрести. Автор либретто "Лебединого озера" не известен (но предполагают, что им вполне мог оказаться и сам композитор).
Над этим балетом Чайковский с перерывами работал один год - начал в мае 1975 г., а закончил в апреле 1876 г. Премьера состоялась на сцене московского Большого театра 20 февраля 1877 г.
Для новой постановки 1894 г., уже после смерти композитора,
М.И. Чайковский написал новое либретто, которое и стало основным для постановок «Лебединого озера» в XX в. театрами всего мира.
«Белый лебедь» Чайковского до сих пор остается символом русского балета, символом его чистоты, величия, его благородной красоты.

В основу сюжета балета «Лебединое озеро» положена простая и
непритязательная немецкая сказка о девушке-лебеде. Эта сказка была
превращена композитором в волнующую поэму о верной любви. Написан
балет был по заказу дирекции Московского Большого театра. Создание
балета пришлось на те годы, когда композитор уже пользовался широкой
популярностью в музыкальных кругах. Богатый опыт сочинительства
наложил отпечаток на понимание композитором роли музыки в балетном
спектакле. Премьера балета состоялась в 1877 году на сцене Московского
Большого театра. Говоря о стиле балетной музыки Чайковского следует
подчеркнуть её мелодизм, лиризм, фантастические образы явились
отражением образов реального мира, они наделены живыми человеческими
чувствами.

Действие первое. Картина 1. Юный принц Зигфрид достиг
совершеннолетия. К нему собрались друзья. В светлой музыке этой картины особенно запоминается певучая, задушевная музыка «Вальса».



Картина 2. Белые лебеди - это прекрасные девушки, заколдованные
злым Гением - Ротбартом. Только по ночам превращаются они в людей.
Лебеди приводят Зигфрида в глухую лесную чащу, к берегу темного озера,
около которого высятся развалины мрачного замка.
Стая белых лебедей плывет по озеру. Впереди лебедь, увенчанный
короной. Выйдя на берег, лебеди кружатся в медленном хороводе. Зигфрид
видит, как королева лебедей внезапно превращается в девушку. Ее красота
очаровывает принца, и он клянется девушке-лебедю Одетте в вечной любви.
Только искреннее чувство может спасти Одетту и ее подруг от злых
чар Ротбарта. Возникает большая танцевальная сцена, состоящая как из
отдельных, так и групповых танцев.





Слышится лирического характера вальс, а затем легкий, грациозный «Танец маленьких лебедей».

Музыка танца маленьких лебедей очень проста и вместе с тем
привлекательна. Чайковский великолепно использовал здесь звучания
деревянных духовых инструментов. Отрывистые, легкие звуки двух гобоев и
аккомпанирующих им фаготов воспроизводят «топчущиеся» изящные и
слаженные движения танцующих маленьких лебедей.
«Танец Одетты» (так называемое «Адажио») - это искреннее
поэтическое признание в любви. Солирующие звуки скрипки и прозрачные
аккорды арфы передают лирическое чувство Одетты и Зигфрида.





Действие второе. Торжественный бал


Торжественный бал в замке владетельной принцессы. На праздник собираются приглашенные гости. Они входят под музыку, написанную композитором в характере быстрого марша.
Появляются шесть девушек, из них Зигфрид должен выбрать себе невесту.
В этом действии особенно красочно представлены танцы различных
национальностей. «Польская мазурка» - трехдольная, с характерными
притопываниями в крайних частях имеет острый ритмический пунктирный
рисунок, в средней - напевного характера грациозную, мягкую,
женственную тему.

«Венгерский танец» написан в характере венгерского национального
чардаша. Начинается он со спокойной, сдержанной мелодии, которую
исполняют скрипки. Как и во всяком чардаше, следующая часть венгерского
танца - быстрая, стремительная, вихревая пляска.

«Испанский танец» выдержан в характерном национальном ритме
болеро. Композитор вводит в музыку этого танца испанский народный
ударный инструмент - кастаньеты.

В «Неаполитанском танце» (в первой части) Чайковский
использовал подлинную народную мелодию. Ее исполняет медный духовой
инструмент - труба. Вторая часть более танцевальная, праздничная, в духе
итальянской тарантеллы - быстрого, стремительного танца, ис-
полняющегося одной или несколькими парами.

«Русский танец» Начинается он со спокойной, сдержанной мелодии, которую
исполняют скрипки.

Но где же сам Зигфрид? Гости смущены. Тогда шут начинает веселые
пляски. Все гости танцуют.


Наконец появляется Зигфрид. Он холодно отворачивается от девушек,
ждущих, чтобы он признал среди них избранницу, Зигфрид полон
воспоминаний о прекрасной Одетте.
Вдруг появляется незнакомый гость. Это Злой Гений.
Он привел на бал свою дочь Одиллию, поразительно похожую на
Одетту. Злой Гений приказывает ей очаровать Зигфрида и вырвать у него
признание в любви.



Принц, не узнав Злого Гения, принимает Одиллию за
свою возлюбленную - Одетту. Он объявляет матери о своем решении
жениться на ней.



Колдун торжествует. Клятва нарушена, теперь Одетта и ее
подруги погибнут. В это время в окне появляется Одетта. Зигфрид в
отчаянии. Но поздно. Со злобным смехом колдун исчезает вместе с
Одиллией.

Зигфрид понимает, что он обманут, и спешит к лебединому озеру.
Действие третье. Берег лебединого озера. Мрачная, тревожная ночь.



Подруги ждут Одетту, ее все нет. Девушки-лебеди волнуются. Появляется
потрясенная горем Одетта. Она рассказывает подругам об измене принца.
Последняя надежда на освобождение лебедей от злых чар потеряна.
Появляется Злой Гений. Лебеди просят освободить от злых чар хотя бы
одну Одетту, но все напрасно. Заметив приближение принца, Злой Гений в
бешенстве разгоняет лебедей.


Вбегает принц Зигфрид. Он ищет свою Одетту. Но вновь появившиеся
лебеди закрывают Одетту от принца, не пускают его к ней. Наконец, принцу
удается найти Одетту и уверить ее, что он не нарушил свою клятву и что в
замке его признание было обращено только к ней, ведь Одиллию он принял
за Одетту.



Злой Гений, видя, что замысел его рушится, в ярости вызывает грозные
силы природы. Начинается буря, сверкает молния, но ничто не может
сломить юную чистую любовь и разъединить Одетту и Зигфрида.
Вступивший в единоборство с принцем Злой Гений погибает. Его чары
рушатся.
Третье действие начинается музыкальным вступлением, в котором
Чайковский изобразил картину яростно бушующей природы. Она
одновременно символизирует и силу чувств Одетты и Зигфрида. Затем эта
взволнованная картина природы сменяется темой лебедя, переходящей в
светлый, торжественный, победный финал.