Немецкие сказки о рождестве. Лучшие новогодние, рождественские и просто зимние сказки

Вы уже видели, как встречают Рождество в Германии ? Нет? Тогда вам обязательно нужно побывать в этой старой доброй сказке. Европейское Рождество - это во многих местах яркое зрелище, но Рождество в Германии, как говорил по другому поводу герой фильма «Интервенция», «это что-то особенного!». Едва ли, еще в какой стране можно лучше почувствовать витающее в воздухе праздничное настроение… Германия вообще страна очень самобытная, событийная, насыщенная, многообразная. Но декабрь, перед Рождеством… это именно та Германия из знаменитых немецких сказок : волшебная, романтическая, веселая, сентиментальная, с ароматом елок и сладостей… Кстати, сказки братьев Гримм были впервые изданы отдельной книгой именно накануне Рождества (1812 года).

«В лесу родилась елочка…»

По сути, Рождество в Германии («вайнахтен» ) - это не только несколько праздничных дней, но и то предвкушение, ожидание праздника (под названием «адвент» ), которое начинается за четыре недели до Рождества. Музыка приближающегося праздника звучит во всем. Во многих домах можно встретить венки из еловых веток и четыре свечи. Каждое воскресенье зажигают на венке по одной свече. Чем ближе праздник, тем больше свечей горит. А для детей приобретают рождественский сладкий календарь с 24 окошками. Каждый день, начиная с первого декабря, в одном из них ребенка ждет шоколадный сюрприз.

Празднично сверкают и переливаются огнями и гирляндами улицы и площади, окна и балконы, торжественно украшенные витрины магазинов и деревья. Хоры поют рождественские песни, органы в храмах исполняют произведения классиков, поднимают настроение веселые аттракционы и выступления уличных музыкантов с артистами. И, конечно, «и вот она, нарядная, на праздник к нам пришла» - повсюду роскошно разодетые красавицы елки - настоящие, из леса… Собственно, и сама традиция массового украшения праздничных елок звездами, игрушками, гирляндами появилась именно в Германии. Первые свидетельства об этом приходят из ХVII века. А в XVIII-XIX веках идея уже экспортировалась в другие страны.

В центре приближающегося праздника - знаменитые рождественские базары («вайнахтсмаркты») с прекрасными рождественскими композициями и любимыми детьми и взрослыми персонажами немецких сказок. Это пиршество красоты, веселья, разнообразия, благодушия, общения. В многочисленных симпатичных пряничных домиках с еловыми ветвями можно приобрести всевозможную рождественскую атрибутику, различные сувениры: елочные игрушки, фахверковые домики, колокольчики, свечи и подсвечники, светильники, хрустальные и стеклянные фигурки, нарядные куклы, кружева, янтарь, бижутерию, поделки местных умельцев разных форм и стилей.

Умело разжигают аппетит жареные колбаски, горячие каштаны, ваниль, орехи, пицца, клубника в шоколаде, виноград, пряники с медом и корицей. Одного только рождественского печенья в Германии существует более 100 сортов. А как же бодрит глинтвейн (горячее красное вино с сахаром и пряностями) в очаровательных кружечках при легком морозце! Воздух ярмарок насыщен особым коктейлем - ароматами разных блюд, чарующим запахом хвои, звуками шарманки, песнями и детским смехом на каруселях… А, если еще вытряхивается перина госпожи Метелицы из одноименной сказки братьев Гримм, то идет снег и тогда окружающие пейзажи становятся еще более сказочными…

Статистика говорит, что для примерно 80 процентов немцев Рождество - самый любимый праздник года. После работы многие из них ходят на рождественские базары… как на работу. С немецкой педантичностью. И многие иностранцы приезжают на базары с немецкой педантичностью. В итоге ежегодно ярмарки посещают миллионы путешественников.

Изюминки

Рождественская карта Германии пестрит занимательным многообразием. Почти в каждом немецком городе есть свой рождественский базар. По разным данным в стране насчитывают от двух с половиной до пяти тысяч рождественских ярмарок и базаров. Такого количества нет больше нигде в Европе. От столетий феодальной раздробленности на десятки мелких княжеств в разных регионах Германии остались свои традиции и особенности празднования. На многих ярмарках есть свои изюминки, свои местные деликатесы, может заметно отличаться ассортимент товаров.

Рождественской столицей Германии многие считают Нюрнберг - «самый немецкий» город Германии. На знаменитой Рыночной площади, по соседству с величественной ХIV века церковью Фрауэнкирхе располагается один из старейших и известнейших рождественских базаров в Германии - «Кристкиндлесмаркт» («рынок младенца Христа»). Интересно, что в отличие от большинства рождественских базаров, здесь нет никаких аттракционов. Зато можно прокатиться на старинной почтовой карете, отведать прославленные местные пряники в ярких металлических коробках и сходить в Ратушу на выставку истории этого очень колоритного базара.

В Берлине открыты двери на более чем 70 ярмарок и базаров. Самые красивые, интересные на Александерплатц, на Жандарменмаркт, у Красной ратуши, у дворца Шарлоттенбург, на Шлоссплатц… Они порадуют ледовыми катками, колесами обозрения, стилизацией под старину, рождественскими лакомствами, cделанными вручную вещами, музыкальными программами. В многочисленных магазинах и торговых центрах, например, на знаменитом бульваре Курфюрстендамм, можно сделать отличный шопинг. Мимино из замечательного фильма Георгия Данелия, помнится, покупает в Берлине… зеленого надувного крокодила.

В ганзейском Гамбурге работает около 30 рождественских базаров. Самый достопримечательный находится в центре города, на площади возле старинной красавицы Ратуши и приятно поражает воображенье своей красочностью и разнообразием товаров, рождественскими мелодиями. Мюнхен… столица Баварии всегда очаровательна, а в предрождественские дни особенно. На базаре, находящемся на площади Мариенплатц, даже можно самостоятельно сделать рождественский подарок под баварскую музыку и выступление альпийского хора.

Во Франкфурте на площади Рёмерберг можно увидеть 30-метровую елку с пятью тысячами лампочек, а в Аугсбурге восьмиметровую рождественскую пирамиду и ангелов на балконе Ратуши. В Любеке возле церкви Девы Марии выстраивается Сказочный лес, и артисты воспроизводят фрагменты из произведений братьев Гримм. Рынок в Эссене считается самым интернациональным - здесь можно продегустировать не только традиционные немецкие блюда и напитки, но и иностранные, а также приобрести сувениры из разных стран мира. Базар в Бремене проходит с «бременскими музыкантами», а в Трире можно совершить путешествие… на средневековый базар. Ратуша Веймара превращается в рождественский календарь, и каждый день открывается новое окошко с новым сюрпризом, а исторический центр Дюссельдорфа - сплошной большой рождественский базар. Крупные ярмарки также проходят в Кельне, Лейпциге, Дортмунде, Дрездене…

Деды Морозы и мешки подарков

В Германии считают, что Рождество без подарков - это не Рождество. Магазины заполнены массами людей в поисках презентов. Гирлянды, елочные игрушки, разные украшения, духи, бытовую технику раскупают очень быстро. Многие немцы придерживаются традиции и покупают подарок не очень дорогой, но и не очень дешевый… Некоторые задолго до Рождества составляют перечень вещей, которые им хотелось бы найти под елкой, и передают его своим близким. Кто-то предпочитают делать подарок своими руками.

Без Деда Мороза тоже невозможно себе Рождество в Германии представить. Приходит немецкий Дед Мороз не к Новому году, а именно перед Рождеством. С родословной у него все довольно запутанно… Одни называют его Санкт-Николаусом, другие - Weihnachtsmann, а третьи - по-американски Санта-Клаусом. Как бы то ни было, это обычно дед с белоснежной бородой, красная шуба которого добросовестно мелькает на рождественских базарах и в крупных магазинах. Даже чемпионаты зимних волшебников встречаются. А вот кого нет, так это Снегурочки. Правда, периодически ее заменяет некий батрак Рупрехт из немецкого фольклора, сопровождающий Деда Мороза с мешком подарков.

Семья и площадь

А непосредственно сам праздник традиционно проходит в душевной семейной обстановке. Вечером 24 декабря базары, магазины и рестораны обычно закрыты. Страна наполняется колокольным звоном, в церквях проходят рождественские службы. А затем вкусный домашний ужин. На многих столах - фаршированный гусь, закуски и рождественский пирог (штоллен). Во время застолья желают друг другу счастья и добра, обмениваются подарками. Сложно кого-то встретить на улице в рождественскую ночь. А 25 и 26 декабря - встречи с друзьями, знакомыми, походы в гости.

Рождество в Германии главнее и важнее Нового года. Но и Новый год широко отмечается. В отличие от Рождества, многие встречают его в обществе. «Понимаете, каждый год 31 декабря мы с друзьями ходим в баню. Это у нас такая традиция…». Нет, такой традиции здесь нет. Но часть молодежи идет в клубы, на вечеринки, дискотеки. Люди постарше смотрят развлекательные телепрограммы (комедийный «Ужин на одного», хит-парады песен, музыки, фильмов, симфонические концерты), играют в настольные игры, гадают. В полночь, как и у нас, бокалы с шампанским и пожелания счастья в новом году. А потом выход на улицу для фейерверка. Во многих городах фейерверки проходят на центральных площадях. Например, Берлин ежегодно собирает у Бранденбургских ворот около миллиона человек из разных стран мира.

Праздник в любую пору года

В некоторых местах традиционные продажи предрождественского сезона стартуют уже в октябре. Немцы шутят, что скоро празднование Рождества будут начинаться сразу же… после Пасхи. А для тех, кто не хочет расставаться с Рождеством в течение года, в баварском городке Ротенбург-об-дер-Таубере открыт музей-магазин «Рождественская деревня». Первый в Европе такого рода. На площади около тысячи квадратных метров запорошенные снегом домики в фахверковом стиле, деды морозы, пятиметровая елка, небо в золотых звездах, ангелы, рождественские пирамиды, старинные открытки, снеговики, куклы, плюшевые игрушки. Десятки тысяч товаров, рождественские декорации и замечательное ощущение праздника.

И есть удивительный городок Зоннеберг в Тюрингии. Изготовленные здесь игрушки, елочные украшения на рубеже ХIХ-ХХ веков приезжали в дома многих стран мира. С тех пор утекло много воды, и многое изменилось, но и сегодня некоторые фирмы городка продолжают традицию предков. И есть в Зоннеберге Музей игрушек - старейший в своем амплуа в Германии с 60 тысячами экспонатов и библиотекой об истории игрушек.

А еще есть городок Лауша у самого подножья тюрингских гор. Здесь тоже делают очень красивые стеклянные елочные игрушки, а местный музей рассказывает об истории украшений.

А в городке Бреттен со сказочным духом старой Германии XVI столетия есть Музей ангелов-хранителей. В коллекции представлены ангелы разных народов на статуэтках, миниатюрах, картинах разных эпох. Вероятно, это один из добрейших музеев на свете. Ежегодно проходит в городке и своя рождественская ярмарка.

Обыкновенное чудо

Рождественские мелодии, старые добрые традиции, которым ни одна сотня лет, праздничный декор…«Какое у них все-таки красивое Рождество», - с восхищением и легким привкусом грусти говорят многие туристы, покидая гостеприимную и сказочную декабрьскую Германию. Германия живет Рождеством и подзаряжает этим чувством и путешественников. Вся эта щедро разлитая красота и благодушие, которые отчетливо витают в зимнем воздухе, дают ощущение радости, праздника, в котором каждый найдет что-то для себя. Это ожидание чуда, которое мы хорошо знаем в детстве, а потом зачастую забываем во взрослой жизни. Это Германия в декабре…

Совсем по-другому трактует «Снегурочку» в своей – уже весенней – сказке – А. Н. Островский в 1873. Под влиянием разных вариантов сказки, он пишет пьесу «Снегурочка». Теперь она взрослая – красавица — дочь Мороза и Весны, которая погибает летом. Имеет вид прекрасной бледной светловолосой девушки. Одета в бело-голубую одежду с меховой опушкой (шубка, меховая шапка, рукавички). Первоначально пьеса не имела успеха у публики. А вот одноимённая опера, которую в 1882 Н. А. Римский-Корсаков поставил по пьесе, имела громадный успех.

Книжку можно купить с иллюстрациями В. Васнецова (Издательский дом Мещерякова)
В Озоне В Лабиринте
или подешевле — из серии «Школьная библиотека» художник Ионайтис Ольга.
В Озоне В Лабиринте

И ещё одна, гораздо менее известная сказка про Снегурочку . Написал её Вениамин Каверин , и ориентирована она, конечно, на взрослых или подростков, уже читающих книги для взрослых. В отзывах пишут, что это «Понедельник начинается в субботу» в миниатюре.

Но что это мы всё про внучку! Пора поговорить и про дедушку.

Какие только сказки про Мороза ни придумывал народ (правда, не про Деда Мороза, про Мороза), как только ни называл его. И Мороз Красный нос, и Мороз Синий нос, и Трескун-Мороз. А скольких сказочников увлекал этот образ! А. Н. Афанасьев называл его Морозко, В. Ф. Одоевский величал Морозом Ивановичем, ведь у каждого автора своё представление об этом образе.

Вот и появились такие сказки: «Мороз Иванович» (есть русская народная покороче и в пересказе В. Ф. Одоевского — немного подлиннее (про Рукодельницу да Ленивицу). В предлагаемом издании — иллюстрации художника Конашевича В. М. , издательство Мелик-Пашаев, 2013 г.
В Озоне В Лабиринте

По данным исследователей, изучавших записи сказки «Морозко» в разных регионах, существует не менее сорока только русских её разновидностей.

«Морозко» — про падчерицу да родную дочку — приведём несколько вариантов:
русская народная в пересказе М. Булатова, в предлагаемом издании иллюстрации Нины Носкович, Серия: Любимая мамина книжка
В Озоне В Лабиринте

в книге русских народных сказок с иллюстрациями Ю. Коровина приведён вариант в пересказе Толстого Алексея Николаевича,
В Озоне В Лабиринте

В обработке А. Афанасьева (в большом сборнике его сказок есть сразу 2 варианта сказки), в предлагаемом издании — наиболее распространённый вариант.
В Озоне В Лабиринте

«Два мороза» (про мороз Синий-нос и мороз Красный-нос):
народная сказка: В Лабиринте
в пересказе Михайлова Михаила Ларионовича:
В Озоне В Лабиринте

И ещё несколько сказок, где действие происходит зимой, тоже обычно включаются в новогодние сборники:

Народные
— «По щучьему велению» (предлагаемое издание — иллюстратор: Рафаил Вольский , Издательский Дом Мещерякова)
В Озоне В Лабиринте

— «Лисичка-сестричка и серый волк» — изданий много, какие иллюстрации вам понравятся больше — выберите сами.

Авторские
например, П. П Бажов «Серебряное копытце», в 2015 г. вышло новое издание этого замечательного сказа уральского сказочника — одного из самых лёгких, изящных и в то же время ёмких по смыслу волшебных историй. В этой уникальной книге чудесным образом соединились и многократно увеличили достоинства друг друга таланты автора и художника. То, о чём просто и лаконично сказал П. П. Бажов, петербургский художник Михаил Бычков своей волшебной кистью превратил в живописные полотна.

Книга издательства Акварель, серия «Волшебники кисти».
В Озоне В Лабиринте

Братья Гримм «Госпожа Метелица» (есть переводы названия «Бабушка Метелица», «Бабушка Вьюга»).
Предлагаем эту сказку в сборнике «Братья Гримм. Сказки», вышедшем в издательстве «Серафим и София» в серии: «Сказки Премудрого Сверчка» в 2011 г. с иллюстрациями талантливой художницы — графика — иллюстратора Ксении Каревой. Она с отличием закончила МГХПА им. С. Г. Строганова по специальности «Книжная иллюстрация», ученица заслуженного художника России Александра Кошкина.
В Озоне В Лабиринте

Долгие годы уже является нашей «новогодней классикой» «Двенадцать месяцев» — словацкая народная сказка в пересказе С.Я. Маршака, (хотя иногда её называют весенней). Маршак написал Новогоднюю сказку-пьесу «Двенадцать месяцев» в 1943 году, в разгар войны. В издании 2014 г. от АСТ Новогодняя пьеса С. Маршака напечатана без сокращений — все 4 действия. Иллюстрации А. Сазонова своеобразные, похожи на карандашные наброски к одноимённому мультипликационному фильму.
В Озоне В лабиринте

Евгений Пермяк «Волшебные краски». В приводимом сборнике издательства Эксмо в серии «Книги — мои друзья» кроме этой сказки, множество прекрасных сказок российского детского классика.
В Озоне В лабиринте

Много зимних сказок написал Г.Х. Андерсен . В первую очередь, это, конечно, любимая детьми «Снежная королева». В течение многих лет одним из лучших изданий этой книги считалась та, где иллюстрации Ники Гольц.
В Озоне В Лабиринте

В 2015 г. вышла в издательстве «Добрая книга» Снежная королева с иллюстрациями Кристиана Бирмингема , содержит 35 иллюстраций, в том числе 7 больших полотен на целый разворот каждое. Это издание называют самой красивой на сегодняшний день иллюстрированной версией классической сказки Андерсена.
В Озоне В Лабиринте

Были издания в серии «Шедевры книжной иллюстрации-детям» (с иллюстрациями Татарникова Павла в одном и П.Дж. Линча в другом).

Есть ещё у Андерсена «Снеговик», и «История года», и «Девочка со спичками». Если вам покажется, что зимние сказки Андерсена скорее грустные, то это правда – Андерсен ведь вообще очень грустный автор (да и человек невесёлый – помните фильм Э. Рязанова?).
В приводимом сборнике сказок Андерсена есть «Снеговик» и «Девочка со спичками» и, кстати «Снежная королева». Художник: Фучикова Рената , Издательство: Эксмо, 2014 г. Серия: Золотые Сказки.
В Озоне В Лабиринте

Некоторые книжки-сказки назовём «по-настоящему Новогодними» – дело в них происходит именно в Новый год.

Несколько сказок о главной гостье Нового года — Ёлке.

Наверное, уже можно считать классикой рассказ «Ёлка», написанный В.Г.Сутеевым еще в 1955 г., (есть и мультфильм по этой сказке — «Снеговик-почтовик»).
Есть в новом сборнике издательства АСТ 2015 г. «Скоро-скоро Новый год!».
В Озоне В Лабиринте

Ещё один новогодний рассказ В. Г. Сутеева «Подарок» — в 2015 г. снова вышел отдельным изданием,
В Озоне
есть вместе с «Ёлкой» в сборнике: «Сказочные истории к Новому году».

И ещё у одного российского классика есть новогодний рассказ с названием «Ёлка» — М. М. Зощенко. Дело происходит в новый год у ёлки.

Самые разные Новогодние истории

В. Голявкин «Как я встречал Новый год» (предлагаем скан с картинками автора).

Рассказ Н. Носова «Бенгальские огни» впервые был опубликован в Мурзилке зимой 1945 г. Это из цикла рассказов про Мишу и Колю, когда Миша сделал бенгальские огни, а после они вместе поехали в лес за ёлкой… В тексте Н. Носова, вполне реалистичном, как-то чувствуются переживаемые страной трудности: бенгальские огни дети сами делают, ёлку в лес рубить поехали тоже сами, без папы, главное и, видимо, единственное угощение за столом – пирог, испечённый мамой Мишки Козлова.

Примерно тогда же написана сказка Евгения Шварца «Два брата». Рассказ об ответственности. Накануне Нового года младший брат, обидевшись на старшего, ушёл из дома. Отец отправил старшего разыскивать младшего, тот в лесу встретил Прадедушку Мороза…

В этом издании книги не просто иллюстрации замечательного художника Николая Михайловича Кочергина , она издана издательством Нигма в серии «Наследие Н. Кочергина»
В Озоне В Лабиринте

Многие помнят и любят мультфильм «Ёжик в тумане». Автор самой сказки — Сергей Козлов . Он написал ещё довольно много сказок — эпизодов из жизни Ёжика и Медвежонка. С. Козлов сочинил специальную сказку: «Как ёжик, медвежонок и ослик встречали Новый год». Она дала название одному из сборников С. Козлова.
В Озоне В Лабиринте

Есть книжка, где объединены большинство Зимних сказок С. Козлова.
В Лабиринте В Read.ru

У Эдуарда Успенского есть целая эпопея в 7 книгах про Простоквашино. В третьей части «Зима в Простоквашино» последняя глава — Новый год в Простоквашино. Прочитать можно в новом сборнике издательства АСТ 2015 г. «Скоро-скоро Новый год!» (в том же, где «Ёлка» В. Сутеева), или в отдельных изданиях:
Этом: В Озоне
или этом: В Лабиринте

Книга В. С.Витковича и Г. Б.Ягфельда «Сказка среди бела дня». В этой сказочной повести действие происходит 31 декабря, оживают, обретают душу… снежные бабы. И души эти оказываются разные, как и желания, и поступки бывших снеговиков. В сборнике ещё две сказки, все три написаны были давно, сейчас эти сказки отнесли бы к жанру «детских триллеров».
В Озоне В Лабиринте

Николай Глаголев «Сказка про мышонка Твикли и Деда Мороза» ,
Наталия Лосева «Новогодняя история» ,
Н. П. Вагнер (Кот-Мурлыка) «Новый год «.

Дж. Родари «Планета новогодних ёлок» , где «Год длится только шесть месяцев. В каждом месяце не больше пятнадцати дней. И каждый день – новогодний ».
Эта книга довольно долго не переиздавалось, но вот в 2014 г. в издательстве Росмэн она вышла с иллюстрациями Виктории Фоминой .
В Озоне

Сказочная повесть Джанни Родари «Путешествие Голубой Стрелы» , написанная в увлекательной и лёгкой манере, рассказывает о рождественском волшебном путешествии игрушечного поезда «Голубая Стрела» и его кукольных пассажиров .
Эта сказка постоянно переиздаётся, много разных изданий есть в продаже.
В Озоне В Лабиринте

Недавно мы узнали еще три прозаические сказки Джанни Родари на возраст читателей где-то от 6-7 лет: «Новая игрушка» — этакая техно-сказка, «Под сенью новогодней ёлки» — её написал кот-грамотей и отправил в редакцию газеты. Об удивительных происшествиях под рождество в семье, где он живёт, «Разноцветный снег» — небольшая философская притча. Вместе со стихами автора они напечатаны в книге «Удивительная книга сказок и стихов Джанни Родари».
В Озоне В Лабиринте

Туве Янссон «Волшебная зима» Рисунки автора . Издательство: Азбука, 2015 г.
Серия: Муми-тролль и все-все-все
Как известно, зимой обитатели долины спят. Но Муми-тролль вдруг проснулся и обнаружил, что выспался. Он разыскал малышку Мю, и они с нетерпением стали поджидать Ледяную деву. За долгую зиму им придётся пережить немало: опасные приключения, удивительные встречи и весёлый праздник. Но зато весной Муми-тролль с гордостью может сказать, что он первый в мире Муми-тролль, который не спал целый год.
В Озоне В Лабиринте

— один из самых знаменитых сочинителей волшебных историй из Финляндии, был младшим современником Ханса Кристиана Андерсена и, по словам знаменитой шведской писательницы Сельмы Лагерлёф, «сохранил сказочный стиль во всей его прекрасной простоте, присовокупив к нему лишь особенную теплоту и сердечность». Его сказками, в которых живут тролли, великаны и лесные духи, уже много-много лет зачитываются во всем мире дети и взрослые. Его зимние сказки изданы с иллюстрациями одного из лучших советских иллюстраторов детской книги — Александры Николаевны Якобсон , благодаря которым они приобрели особую выразительность и зримость образов.

В 2015 г. сказки переизданы отдельными книжками: «Зимняя сказка» издательством Речь, серия: Любимая мамина книжка
В Озоне В Лабиринте

и «Сампо-лопаренок» издательством Облака,
В Лабиринте

Вспомним здесь и Гайдара А. П. Повесть «Чук и Гек», где действие происходит зимой и заканчивается в Новый год – совсем не политизированная, а наоборот – светлая, домашняя. Издаётся часто, в предлагаемом издании — иллюстрации художника Анатолия Слепкова , Издательство: Мелик Пашаев, 2013 г.
В Озоне В Лабиринте

Нельзя не упомянуть и Д. Н.Мамин-Сибиряка . Его «Серая Шейка» — удивительно добрая и трогательная история со счастливым концом — написана в 1893 году и с тех пор является классикой мировой литературы для детей, история про уточку, которая повредила крыло и осталась одна зимовать. В обоих предлагаемых изданиях иллюстрации Людмилы Карпенко — нежные, в пастельных тонах, реалистичные, удивительно точно передающие настроение и атмосферу повествования.
В Лабиринте издание от Рипол-Классик, 2012 год в серии «Шедевры книжной иллюстрации-детям»,
Другое издание — Издательство ТриМаг, 2008 год
В Озоне

Сказки новогодне-рождественские

Часто сказки, и другие тексты, которые написаны давно (и не только), относятся не столько к Новому году, сколько к Рождеству .

Родоначальником рождественских книг считается Чарльз Диккенс . В середине XIX века он сочинил несколько рождественских повестей и стал публиковать их в декабрьских номерах своих журналов «Домашнее чтение» и «Круглый год». Диккенс объединил повести заглавием «Рождественские книги» : «Рождественский гимн в прозе», «Святочный рассказ с привидениями», «Колокола», «Рассказ о Духах церковных часов», «Сверчок за очагом», «Сказка о семейном счастье», «Битва жизни», «Повесть о любви», «Одержимый, или Сделка с призраком» - все эти произведения густо населены сверхъестественными созданиями: и ангелами, и разной нечистью. Издавна время самых коротких дней и самых долгих ночей осознавалось как противостояние света и мрака. Если бы Диккенс и его последователи не верили, что исход борьбы Добра и Зла зависит от воли людей, рождественских историй просто не было бы. «Рождество , - пишет Диккенс, - это пора, когда громче, нежели в любое иное время года, говорит в нас память обо всех горестях, обидах и страданиях в окружающем нас мире <…> и, так же, как и всё, что мы сами испытали на своём веку, побуждает нас делать добро». Чудесное спасение, перерождение злого в доброе, примирение врагов, забвение обид - популярные мотивы рождественских и святочных рассказов.

Сейчас магазины предлагают издание этой книги из серии «Классика» — в мягком переплёте (Издательство Азбука), в котором 2 повести: «Рождественская песнь в прозе» (1843) и «Колокола» (1844).
В Озоне В Лабиринте

Традиция хорошо прижилась в русской литературе. До 1917 года к праздникам выпускались альманахи, специальные номера иллюстрированных журналов, ежегодные газеты - по словам А. П. Чехова, со «всякой святочной всячиной».

Ещё до названных повестей Диккенса появилась всем теперь известная «Ночь перед Рождеством» Н. В. Гоголя. Предлагаемая книга от издательства Эксмо 2012 года с иллюстрациями художника Анатолия Слепкова , которые названы самобытными. В большинстве отзывов эти иллюстрации хвалят, но некоторым они показались недостаточно яркими и выразительными.

«…они «живые», придают книге некую таинственность. Удачный для чтения шрифт, несмотря на монотонность цвета, красочно оформленные страницы….Книга получилась просто волшебная…художнику удалось передать этот дух волшебства, чуда, замечательного праздника. Волшебства, которое хоть раз в году, позволяет летать не только ведьмам и чертям. Смотришь на эти иллюстрации в снежных, бело-голубых тонах, и так и слышишь скрип снега под ногами, чувствуешь, как щёки щиплет лёгкий морозец, вдыхаешь свежий бодрящий ночной воздух…перед глазами – чудные картины: Солоха с её незадачливыми воздыхателями, красавица Оксана, любующаяся на своё отражение, и любующейся ею кузнец Вакула.»
В Озоне В Лабиринте

И почти забытая «Ночь на Рождество Христово» К. Баранова .

В самом деле, рождественские книги были вездесущими и далеко не однообразными. В них изумительно соединялись наследие стародавних быличек и христианская мораль.

Прекрасные рождественские рассказы создали: Н. С.Лесков: «Неразменный рубль», «Зверь», «Запечатлённый ангел», «Христос в гостях у мужика».
Есть сборник лучших произведений Н. С. Лескова «Левша», изданный ещё в 2006 г. издательством АСТ в серии «Всемирная детская библиотека» Художник: Тюрин А. «Великолепное художественное оформление (цветные иллюстрации и тканевая обложка) делают эту книгу ещё более привлекательной».
В Озоне В Лабиринте

А. П. Чехов «Ванька», «Мальчики», «На Святках» и др.

А. И. Куприн Самая настоящая рождественская история, почти что сказка «Чудесный доктор» и ещё одна рождественская быль-сказка: «Тапер».

Ф. М. Достоевский «Мальчик у Христа на ёлке»,

и всё это, и ещё некоторые произведения из русской классики на рождественскую тематику есть в прекрасной книге «Рождественское чудо. Рассказы русских писателей». Издательство: ОлмаМедиаГрупп, 2014 г., серия: Подарочные издания. Классика в иллюстрациях.
В Озоне В Лабиринте

Шмелев И. . «Рождество, «Святки» (Из повести «Лето Господне»).
В Озоне В Лабиринте

Из сказок Д. Н. Мамина-Сибиряка рождественской темы касаются сказка «Пора спать» — последняя из цикла «Алёнушкины сказки» и «Зимовье на Студеной».

Из рождественских историй в их классическом виде, пожалуй, самая праздничная из рождественских сказок — Сказка Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и Мышиный Король». Сказка о подарке. Сказка-подарок. События «Щелкунчика» начинаются в Сочельник (24 декабря), в тот самый торжественный момент, когда христиане ожидают появления на вечернем небе первой звезды . Конечно, многие «присоветские» да и нынешние издания выхолащивают рождественскую тематику, но будем иметь в виду, что когда-то Гофман сочинил самую что ни на есть рождественскую сказку.

Изданий этой книжки Гофмана было очень много. Очень известный иллюстратор Щелкунчика — Ника Гольц , Издательство Махаон, 2015 г. предлагало издание в серии «Шедевры детской литературы»

Ещё в 2011 г. в издательстве Росмэн-Пресс вышло издание с иллюстрациями художника Максима Митрофанова : «Всем знакомая, чудесная, романтическая история представлена в превосходных иллюстрациях, которые способны оживить даже такую мрачную сказку как Щелкунчик «.
В Озоне

Издательство Эксмо в 2015 г. в серии «Золотые сказки для детей» издало сказку «Щелкунчик и Мышиный король» в иллюстрациях Артуша Шайнера. Артуш Шайнер (1863-1938) - прекрасный чешский художник, создавший иллюстрации к произведениям Г.-Х. Андерсена, У. Шекспира, Э. Т. А. Гофмана, к сказкам чешских писателей. Его рисунки по-настоящему волшебные, подробные и светлые.
В Озоне

Издательство «Речь» в 2015 г. выпустило сказку Гофмана с иллюстрациями работы Валерия Алферовского , которые придают сказке особое волшебство. Эта книга стала последней книгой, которую проиллюстрировал художник, она выходила только однажды — в 1978 году. В этом издании рисунков очень много, из 64 разворотов только 12 остались с голым текстом. Рисунки здесь самого разного размера: на всю страничку, на половинку, на треть. Все они в необычной технике, нарисованы с помощью гусиных перьев и акварели. «Работы просто потрясающие: такие нежные, яркие, красивые, словно картинки с винтажных европейских открыток». Перевод здесь классический и наиболее полный — Ирины Татариновой.
В интернете можно посмотреть несколько иллюстраций, а также уникальные иллюстрации Дагмар Беркове к Щелкунчику. Были ещё прекрасные иллюстрации Г. Спирина.
По «Щелкунчику» есть прекрасный аудиоспектакль с музыкой Чайковского, есть уже не один мультфильм.

То же произошло и с Г. Х. Андерсеном . Мы-то знали не привязанную к Рождеству «Снежную королеву». Но у автора «…дети пели рождественский гимн: «Розы цветут… Красота, красота! Скоро узрим мы младенца Христа » (Перевод А. Ганзен). Бывало, в отредактированных изданиях грозные ангелы превращались в «маленьких человечков».

Уже в 2000-е годы на русский язык переведена сказка Лаймена Фрэнка Баума «Жизнь и приключения Санта-Клауса». Баум написал её в 1902 году, сразу после «Волшебника Страны Оз». Придуманная сказочником биография Санта-Клауса имеет мало общего с жизнеописанием Николая Чудотворца. Баум по-своему объясняет детишкам, откуда берутся подарки на Рождество. «Когда мир был ещё молод, одна лесная нимфа усыновила брошенного младенца - Клауса. Он вырос и, обитая в Смеющейся долине, стал мастерить игрушки, чтобы дарить их детям. В конце концов, люди признали его святым, а бессмертные подарили ему свою мантию. У сказочника всё продумано. Со временем, «старый Клаус не только развозил подарки, но и посылал игрушки в магазины, чтобы родители, если захотят подарить детям побольше игрушек, без труда нашли бы их там. И если по какой-либо причине Клаус не сможет принести подарок какому-нибудь ребёнку, тот сможет сам сходить в магазин и получить там столько игрушек, сколько захочет. Ибо друг малышей решил, что ни один ребёнок не должен остаться без подарка, о котором мечтает».
В Озоне В Лабиринте

Лагерлёф Сельма Оттилия Лувиса . «Легенда о Рождественской розе». Это удивительная сказка о чудесах, которые происходили в Геингенском лесу. И единственное сохранившееся свидетельство тех событий - хрупкий цветок, выросший из корешков, собранных аббатом Иоанном. Вопреки холодам он распускается посреди зимы, и за это его стали называть Рождественской розой — как напоминание о том чудесном саде, что расцветал некогда в лесной глуши в святую ночь. Сказка, в которой даже самые жестокие и чёрствые сердца наполняются ожиданием чуда.
В Озоне В Лабиринте

При переводе книг с иностранных языков в советские времена частенько пытались заменять Рождество на Новый год, а Санта-Клауса и Пьера Ноэля на Деда Мороза.
Не все рождественские сказки носят выраженно религиозный характер, и в том числе некоторые современные авторские сказки и рассказы просто несут свет и радость.

Елена Карлинг «Ночь перед Рождеством …или сказка стала былью»…

Елена Масло «Рождество у крёстной. Правдивые истории и немножко волшебства». Книга написана от лица девочки, родителям которой некогда ею заниматься. И она проводит новогодние каникулы у крёстной. И какие они вместе творят чудеса, придумывают различные развлечения! Маленькая Вика и её любимая крёстная — выдумщицы и добрые души — то фабрику по производству снежинок устраивают, то приглашают всех желающих скатиться на горных лыжах прямо из окна своей квартиры, то вместе со всей окрестной ребятнёй лепят снежного коня, который, надев волшебный шарф, превращается в настоящего Пегаса. Новогодние подарки для детей и взрослых так и сыплются с неба, сбываются все-все-все мечты — даже самые заветные и невысказанные, а волшебства и доброты в мире становится больше! Книга наполнена волшебством, спокойствием и добротой! Издательство Речь — 2014 г. и 2013 г., рисунки белорусского художника Владимира Довгяло снежно-воздушные — очень подходящие тексту данной книги.
В Озоне В Лабиринте

Нэнси Уолкер-Гай «Лучший подарок на Рождество». Рождественская история о приключениях медвежонка, зайчонка и енота по пути в гости к барсуку. Рождественские подарки вышли на славу! Однако по пути они попадают в снежную бурю, и ветер уносит прочь прекрасные гирлянды, разноцветные ёлочные игрушки и сверкающую Вифлеемскую звезду. Делать нечего, им приходится идти в гости с пустыми лапами. Но Рождество не было бы Рождеством, если бы в эту ночь не происходили чудеса…

Эту историю, абсолютно рождественскую по духу, замечательно рассказанную с помощью иллюстраций (художник Брисвальтер Марен ), можно рассматривать даже самому маленькому ребёнку. В книге очень хорошо передано ощущение рождественского чуда в жизни — ребёнок, затаив дыхание, ждёт, чем закончится нестрашное путешествие через зимний лес.
В Озоне В Лабиринте

Сказки современные

Приведённые выше сказки стали, условно сказать, новогодне-рождественнской классикой, но за последние годы издано множество хороших книг, написанных и российскими авторами, и переведённых на русский язык сказок авторов самых разных стран.

Сказочная повесть Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак «Правдивая история Деда Мороза». Действие повести охватывает целое столетие. Волею случая инженер-путеец Сергей Иванович Морозов раз в году превращается в Деда Мороза. Вместе с ним мы проживаем XX век и ступаем в век XXI, а перед нашими глазами проходит история нашей страны, яркая и мрачная, победная и трагическая, знакомая и незнакомая. Комментарии на полях рассказывают о важных исторических событиях и о повседневной жизни в России начала ХХ века, о реформах календаря и орфографии, о том, чем же всё-таки Дед Мороз провинился перед Советской властью и о многом-многом другом .

Книга написана в 2007 г., адресована детям 8-12 лет, тем, кто ещё не расстался окончательно с верой в новогоднее чудо, но уже готов узнавать правду о жизни и истории своей страны. Есть уже три варианта издания этой книги — стандартное, подарочное и коллекционное, во всех иллюстрации художников: Бритвин Виктор, Муратова Ольга Валерьевна.
В Лабиринте — есть все три варианта книги, по ссылке — коллекционное издание

Один из наиболее популярных современных детских писателей Андрей Усачёв очень уважает зимнюю и Новогоднюю тему. Он пишет рассказы, стихи, сказки и делается много аудиокниг и спектаклей. Затем имеющиеся произведения объединяются в сборники. Сначала появились «Из жизни Снеговиков» и «Школа снеговиков»: как-то раз перед новым годом Дед Мороз решил, что ему не хватает внуков-помощников. И они со Снегурочкой слепили 11 снеговиков и 9 снеговичек. И тут его спокойная жизнь закончилась… Весёлые, увлекательные и поучительные истории о приключениях маленьких снеговичков в волшебной деревне «Дедморозовке».

Потом появились сборники «Дед Мороз из Дедморозовки» и «Чудеса в Дедморозовке». В 2008 году книга вышла в двух частях и в новогоднем оформлении. Получилось очень празднично. А. Усачев придумал чудесную деревню «Дедморозовку», поселил туда Деда Мороза, Снегурочку и их помощников-снеговиков (девочек и мальчиков) и не только поведал о том, как они дарят подарки на Новый Год, но и о том, что они делают остальное время года: снеговики учатся в школе снеговиков и вообще ведут себя, как и все остальные дети: огорчаются из-за оценок, хулиганят, радуются жизни. В каждой книге довольно много рассказов. Обычно оформление книг не уступает содержанию: твёрдый переплёт, плотная белая бумага, шикарные новогодние рамочки, покрытые зимними узорами и красочные выразительные иллюстрации Александра Алира, Екатерины Здорновой, Виктора Чижикова.

Сейчас магазины предлагают 4 сборника из этой серии: Школа снеговиков, Олимпийская деревня Дедморозовка, Почта деда Мороза.
«Чудеса в Дедморозовке» Издательство: Росмэн 2013 г.
В Озоне

«Школа снеговиков» Издательство: Росмэн-Пресс 2012 г.
В Озоне

«Олимпийская деревня Дедморозовка» Издательство: Росмэн 2013 г.
В Озоне

«Почта деда Мороза» Издательство: Росмэн 2013 г.
В Озоне

Есть и издание, где объединены все сказочные истории о Дедморозовке и её жителях из этих 4-х книг. «Всё о Дедморозовке». Авторский сборник. Андрей Усачёв . Иллюстраторы: Екатерина Здорнова, Елена Здорнова, Виктор Чижиков. Издательство: Росмэн 2014 г.
В Озоне

Специально для маленьких читателей Андрей Усачев подготовил сборник стихотворений «Азбука Деда Мороза». Для запоминания большинства букв он придумал по два стихотворения. Весь букварь касается зимней тематики и новогодних праздников, к каждому стихотворению нарисована красочная большая картинка. С этой азбукой вы не только повторите вместе с детьми все буквы русского алфавита, но и узнаете, откуда приходит Новый год, где живёт Дед Мороз и где зимуют раки, а также раскроете много-много других, новогодних тайн.

Есть несколько изданий этой книги (в разных издательствах, оформлена разными художниками).
Издательство: Росмэн 2014 г. В Озоне
В Лабиринте — издательство Оникс 2010 г. (есть и другие издания).

В 2015 году издана новогодняя книга стихов Андрея Усачева «Дело было в Новый год». Художник: Августинович Ирина . Издательство: Рипол-Классик,
В Озоне В Лабиринте

Зима бывает раз в году.
Зажжём на ёлочке звезду,
На радость самым маленьким и взрослым.
И это время для того,
Чтобы увидеть волшебство
И повстречаться с Дедушкой Морозом.

Небольшой рассказ В. Степанова «Серебряный ключик» — это как раз про Деда Мороза – его часто включают в различные сборники.
В Озоне В Лабиринте

Повесть А. Костинского «День первого снега» (можно прочитать в сборнике Невидимое дерево , изданном в 1989 г.) «На Северном полюсе есть Ледяной Дом и Ледяной сад, где в стеклянных шарах при температуре -33С выращивают всех в мире Дедов Морозов, Пер Ноэлей, Санта Клаусов и остальных. Но им грозит опасность: из-за общего потепления климата, они могут не вырасти. Снеговик Леденец отправляется в город Тутактамск к лучшему в мире специалисту по холодильным установкам Леопольду Агрегатову. Но, к сожалению, Агрегатов категорически не верит в сказки и просто ненавидит сказочников…».

Елена Ракитина «Приключения новогодних игрушек». Каждая глава посвящена истории одной из игрушек. Это по-настоящему новогодняя книга, потому что это сказка о приключениях новогодних игрушек. Ведь детям так хочется верить, что ёлочные игрушки и правда оживают! А в Новый год обязательно должно быть место чудесам. Иллюстратор: Людмила Пипченко . Издательство: Речь 2014 г.

«Страна новогодних игрушек» — это продолжение книги «Приключения новогодних игрушек» Елены Ракитиной. Но здесь уже не отдельные истории, а целое путешествие всё тех же героев первой книги в Страну новогодних игрушек. Затронуты многие общечеловеческие проблемы. Книга заставляет задуматься о вечных ценностях, пережить массу эмоций вместе с героями книги, воспитать чувства сопереживания, ответственности, заботы. Книга сделана в том же формате что и предыдущая, такое же отличное качество офсетной бумаги, цветового соотношения иллюстраций. Обе эти книги и для детей, и для взрослых, они создают новогоднее настроение, возвращают в детство, заставляют верить в чудеса и ждать волшебства от Нового года! Иллюстратор: Людмила Пипченко . Издательство: Речь 2014 г.
В Озоне В Лабиринте

Софья Прокофьева, Ирина Токмакова «Подарок для Снегурочки». Сказочная новогодняя книга, в которой Волк и Лиса похитили Снегурочку, а заяц Митрошка, ёлочный Колокольчик и еловая Шишка с помощью Мудрого Ворона, ветра Афанасия и Шкатулки с волшебными песенками смело бросились её спасать. Написана сказка красивым языком, в тексте встречаются короткие песенки и заклинания, которые можно разучить и читать вместе с детьми. Художник: Фадеева Ольга Издательство: Речь, 2015 г. Серия: Сказки для детей.
В Лабиринте

Аким, Драгунский, Золотов «Новый Год. Жутко запутанное дело». Эта книга интересна не только прекрасными иллюстрациями и текстом, а самой формой повествования. История Нового года преподнесена в виде материалов расследования. Весь объём книги разбит на восемь «дел», каждое из которых расскажет ребёнку о том, когда и почему возникла та или иная традиция, связанная с празднованием Нового года. Художник: Борисова Елена . Издательство: Лабиринт, 2014 г. Серия: Новый Год.
В Лабиринте

Елена Липатова «Ёлка Алёнка». Детская сказка в стихах про маленькую ёлочку по имени Алёнка, которую купили на Рождество. Но она так скучала по своей маме, что решила отправиться в лес на её поиски… И тут-то и начались приключения Ёлочки Алёнки!
В Озоне В Лабиринте

Переводы зарубежных авторов

Свен Нурдквист — шведский писатель и художник — уже хорошо известен в России детям и родителям. Свен Нурдквист сам иллюстрирует свои книги. «Я люблю всё делать сам», - говорит он. И пишет и рисует про Петсона, весь дом и двор которого населён мелкими забавными существами. Свен Нурдквист называет их мюклами. В кармане у Петсона всегда есть пара-тройка мюклов. При случае они могут дать нужный совет или спеть что-нибудь весёлое. Самые обыкновенные предметы в домике Петсона выглядят совершенно необыкновенно: на кухне у него валяется множество мелочей и штуковин, на верёвке сушатся разноцветные носки, на плите стоят всякие кружки-кастрюльки, а на стенах висят смешные картины с коровами.

В числе любимых книг — несколько историй про Петсона и его котёнка Финдуса и Рождество.

«Рождество в домике Петсона». Петсон и его котёнок Финдус спешат навести порядок в доме, ведь скоро Рождество, они уже почти всё сделали, осталось только нарядить ёлку и приготовить праздничный ужин. И вдруг случилась неприятность. Петсон поскользнулся и повредил ногу. Теперь он не сможет сходить в лес за ёлкой и в магазин, чтобы купить угощение. Петсон и Финдус уже не надеялись весело встретить рождество, но неожиданно к ним в домик пришли замечательные гости…

В продолжение — новогодняя книжка С. Нурдквиста «Механический Дед Мороз». Эта история немного отличается от остальных рассказов об этих героях — и объёмом, и неспешностью повествования, однако история эта самая волшебная, самая предновогодняя — Старик Петсон и котёнок Финдус готовятся встретить Рождество. «Но какое же Рождество без Деда Мороза?» — думает Финдус. Чтобы не огорчать его, Петсон решает сам сконструировать Деда Мороза. Да ещё такого, чтобы разговаривал и двигался. Только как сделать так, чтобы Финдус не заметил подмены?
В Озоне В Лабиринте

И ещё Свен Нурдквист : «Рождественская каша». Эта книга рассказывает о рождестве в семействе гномов, где царят свои традиции. На новый год хозяева должны поднести им тарелку каши, а не то случатся несчастья. Но в этом году люди забыли древние обычаи, и гномам надо спасать положение. Забавные приключения семейки крошечных человечков и их несравненной мыши.

«На дворе Сочельник. Пушистый белый снежок неподвижно лежит на елях и крышах домов. А местные гномы ждут, когда хозяева дома преподнесут им тарелочку вкусной рождественской каши! Но тут случается непредвиденное…». Издательство: Альбус корвус.Белая ворона, 2015 г.
В Озоне В Лабиринте

Ану Штонер «Маленький Дед Мороз». Целая серия из 4 книг финской писательницы, все они выполнены в серийном оформлении, кроме того, их иллюстрировал один художник и переводил один переводчик. Но каждая история самостоятельна друг от друга. Художник Генрика Уилсон и иллюстрации – едва ли не самое ценное в книжках про Маленького Деда Мороза. Они очень «красноречиво» дополняют и усиливают словесные образы. Оказывается, Дедов Морозов на свете много. И среди них есть маленький. То есть Дед Мороз – ребёнок. Или, точнее, Дед Мороз как ребёнок – со всеми присущими ребёнку переживаниями и обидами, хотя внешне он отличается от взрослых только размерами. Во всём остальном он их точная копия – у него и одежка та же, и валенки, и даже борода. Но борода – не как признак старости, а как «обязательный атрибут», связанный с «заснеженностью» и символизирующий причастность к зиме.

Книга, которая повествует о том, что даже самые маленькие (и не только Дед Мороз) могут очень многое. Главное, доброта, верить в себя и не отчаиваться, тогда найдёшь своё место в жизни и принесёшь много добра и счастья.
В Лабиринте

2. «Маленький Дед Мороз едет в город». В этой книжке Маленький Дед Мороз, который ведает подарками для лесных зверей, получает много писем от зверей города, которые тоже хотят получать новогодние подарки. Большие Деды Морозы отказываются захватить подарки для зверей в город, потому что и с детишкиными еле справляются. Путь до города не близкий и трудный, но Маленькому Деду Морозу помогают лесные звери. И, конечно, зверюшки из города получат свои подарки!
В Озоне В Лабиринте

3. «Маленький Дед Мороз путешествует вокруг света». Это сказочная история о том, как Маленький Дед Мороз вместе со своими друзьями, лесными зверюшками, за одну ночь подарил всем детям новогодние подарки. А всё потому, что Большие Деды Морозы заболели накануне нового года так как не сделали вовремя прививку. Путешествие по свету длилось всю ночь, и Маленький Дед Мороз побывал и в маленьких деревнях и больших городах.
В Озоне В Лабиринте

4. «Маленький Дед Мороз взрослеет». В предновогодней суете Маленький Дед Мороз обнаружил, что у него закончилась сахарная пудра. И он решил попросить её у деда Мороза, живущего рядом. Выйдя на улицу, Маленький Дед Мороз увидел, что во всей деревне пусто и только в окнах домика Главного Деда Мороза горит свет. Все собрались там и не позвали только его. И Маленький Дед Мороз, забыв про печенье, грустно пошагал из деревни и сам не заметил, как оказался на опушке леса. Его лесные друзья решили заступиться за Маленького Деда Мороза. Придя в деревню, они узнают, почему не позвали Маленького Деда Мороза. Оказывается, главный Дед Мороз уходит на отдых и оставляет на своём месте Маленького Деда Мороза.
В Озоне В Лабиринте

Немецкий автор и художник Валько . «Новогодний переполох». История о том, как неожиданно, накануне Нового года произошёл снежный обвал, который разрушил домик зайца Якоба. И пришлось зверям всем миром строить для него иглу! А дальше начались приключения, перед самым Новым годом звери спасли самого настоящего Деда Мороза, и, конечно, вслед за этим последовали разные чудеса. О том, что сам Деда Мороз был гостем в канун Нового года, звери догадались в самом конце истории. Но внимательный читатель поймёт это гораздо раньше. Издательство: Махаон Серия: Новый год
В Лабиринте

Ещё одна иллюстрированная новогодняя сказка Валько «Потерянное рождественское письмо». Заяц и Медведь увидели письмо к Деду Морозу от заболевшего сурка, он просил Деда Мороза навестить его. Им стало жалко и они пошли догонять Деда Мороза, чтобы отдать затерявшееся случайно письмо. Шли шли… и увидели Деда Мороза, который уехал, до этого навестив чей-то дом. Дом оказался домом сурка, и Дед Мороз знал про письмо, просто хотел, чтобы друзья пришли в гости к сурку и вместе встретили праздник.
В Лабиринте

Автор и иллюстратор Люк Купманс (Нидерланды). «Зимние сказки». Комплект из 3 книг:
«Маленькая ёлочка»: история о том, как маленькая ёлочка была недовольна своими иголками, она всё мечтала, то о золотых, то о хрустальных, то о мягких зелёных листьях. И каждый раз её желания исполнялись, но результат был плачевен: золотые листья украли, хрустальные разбились, а мягкие и зелёные съели козы. И в конце концов ёлочка стала сама собой и поняла, что это самое лучшее, что может быть!

«Улитка, пчела и лягушка ищут снег»: улитка узнаёт весной от птички про прошедшую зиму, какой она была холодной и снежной. Но птичка улетела, а улитка осталась в недоумении, она же ни разу не видела ни зимы, ни снега. Улитка попыталась узнать об этом у своих друзей - пчелы и лягушки, но они тоже ничего не знали. И тогда они направились на поиски снега!

«Рукавичка»- классическая народная сказка. Чудесные и добрые книги для души, которые приятно держать в руках, приятно смотреть, а также читать такие добрые нежные сказки. Издательство: Добрая книга 2013 г.
В Озоне В Лабиринте

Можно купить и каждую книжку по отдельности.

Кейт Вестерлунд — знаменитая американская детская писательница, доктор образовательных и гуманитарных наук. «Мой дорогой снеговик». Соавтор и иллюстратор: Ева Тарле — очень нежные акварельные рисунки. Ещё одна история про то, как в Рождество происходят настоящие чудеса и исполняются желания. В новый год мы всегда ожидаем чудес. И даже падающий снег кажется нам волшебным. А если снеговик снимет свою шляпу — тогда уж точно произойдёт что-то необыкновенное! И неудивительно, что чудо случилось с маленькой девочкой, которая совсем этого не ждала и которая мечтала, чтобы снежная кошка стала настоящей. Издательство: Клевер-Медиа-Групп, 2011 г.

Еще одна зимняя сказка этой же пары авторов — «Зимняя сказка оленёнка» — очень добрая, тёплая и нежная история о лесных зверях, которым хотелось праздника в голодное и холодное для них время. В предновогоднее время все мы верим в чудо! Так и маленькие зверята ждали, что даже в такую холодную и снежную зиму они смогут весело отметить Новый год. Самыми большими надеждами пылало сердце маленького оленёнка Алисы, и именно она пробудила в других зверях веру в чудо и праздник. Эта история создаёт в душе каждого ощущение приближающегося праздника, заставляет поверить в сказку и никогда не терять надежду на чудо. Издательство: Клевер-Медиа-Групп, 2011 г.
В Озоне В Лабиринте

Женевьева Юрье «Новогодняя книга кроличьих историй». Одна из историй из серии «Жили-были кролики», в которой непоседы крольчата катаются с горки на санках, крольчонок Розмаринчик танцевал на снегу, а Сыроежик побывал на балу. Эта книга — чудесный новогодний подарок для малышей. Иллюстратор: Лоик Жуанниго . Издательство: Machaon, Азбука-Аттикус Серия: Жили-были кролики.. 2014 г.
В Озоне В Лабиринте

Автор и художник Роб Скоттон . «С Новым Годом, Шмяк!» Продолжение весёлых историй (четвёртая) о котёнке Шмяк. Это сказочная история о приближении Нового года. Котёнок Шмяк очень ждёт подарок от Деда Мороза и ужасно волнуется. Вдруг он недостаточно хорошо вёл себя в течение года и не заслужил подарок? И Шмяк решает отныне быть очень-очень хорошим… Истории про котёнка Шмяка подходят для чтения детям от трёх лет. Издательство: Клевер-Медиа-Групп Серия: Книжка-картинка 2014 г.
В Озоне В Лабиринте

Даниель Пикули — известный французский писатель, по образованию экономист, написал серию историй о весёлой и отважной черепашке по имени Лулу Торопыжка, которая часто совершает необдуманные поступки и никогда не отказывает в помощи другим и всегда старается исправить свои ошибки. Иллюстратор и соавтор серии Фредерик Пийо — известный французский художник-иллюстратор литературы для детей и подростков, а также комиксов. Издательство: Поляндрия Принт, Серия: Лулу Торопыжка

«Лулу и Новогодняя Елка» . В этой книге мы застаём наших героев в печали. Приближается Новый год, а это плохая весть: в лес приходит дровосек, вооружённый длинной пилой, и начинает спиливать ели одну за другой, пока не остаётся одна-единственная…Её-то и решает спасти Лулу!
В Озоне В Лабиринте

Ян Фалконер «Оливия встречает Новый год». Книга из серии про свинку Оливию, в которой прекрасные иллюстрации автора, для маленьких выдумщиков и их родителей. Совершенно уникальный дизайн персонажей и узнаваемые ситуации сделали книги о приключениях Оливии успешным проектом на книжном рынке последних лет. Перед обаянием этой озорницы не могут устоять ни взрослые, ни дети. В рассказах об Оливии можно найти всё, что присуще детям, — желание быть взрослее и детскую непосредственность, весёлый характер и нежелание слушаться старших. Оливия развивает бурную деятельность по подготовке к Новому Году. Она очень ждёт Деда Мороза, и старается принять участие во всём — украсить ёлку, помочь маме накрыть праздничный стол. У неё как всегда много интересных дел – выучить и спеть песенку про ёлочку, покататься на лыжах, слепить снежную бабу.
В Озоне В Лабиринте

Автор и художник Джудит Керр . «С Новым годом, Мяули!». За счёт иллюстраций эта новогодняя книжка подойдёт как для самых маленьких, так и для детей постарше. Обычно дети очень неравнодушны к кошкам, у многих дома есть настоящие домашние любимцы. История как раз о домашнем любимце, как кошка воспринимает обычные для нас явления, как реагирует на приготовления к празднику, попадая при этом на крышу, и как разрешается ситуация. Есть целая серия книг Керр о Мяули.
В Озоне В Лабиринте

Маркус Маялуома «Пап, когда придёт Дед Мороз?» Кто сказал, что Дед Мороз один? Нет, настоящий, конечно же, один – единственный, но он ведь может задержаться из-за метели в дороге, тогда…. Тогда папа Пентти Розохолмайнен и сосед Трубкела просто обязаны взять всё в свои руки, ведь Осси, Вейно и Анна-Мари ждут Рождества и подарков, а какое же рождество без Деда Мороза?!
В Озоне В Лабиринте

М. Мокиенко «Как бабы яги Новый год встречали». В книге очень много действующих лиц. Во-первых — 3 Бабы Яги — Старшая, Средняя и Младшая. Это положительные героини, которые делают только добро. Во-вторых, Кощей и Лихо Одноглазое. Это резко отрицательные персонажи. Потом ещё в книге есть Бабушка — Забавушка, закрутившая эту историю, чтобы написать о ней книжку. Конечно, в книге есть Дед Мороз, пострадавший от Кощея. Потом есть семья — папа, мама и их сынок Тимоша, который очень хочет, чтобы к нему на Новый Год пришёл настоящий Дед Мороз и принёс самолётик.
В Озоне В Лабиринте

Сборник «По следам Деда Мороза» — переводы. В книге — сказки зарубежных писателей на новогоднюю тематику, двенадцать чудесных новогодних историй — по одной на каждый месяц года. Малыш познакомится с колдуньей Ратой Мош, забавным белым осликом и гномами Деда Мороза. Здесь ещё история о маленькой елочке, которую выдрали с корнем и выбросили за ненадобностью, а мальчик подобрал её и посадил в землю. И к следующему Новому году рядом с его домом выросла настоящая зимняя красавица — ёлка! Есть история про маленького воробышка, у которого выпали все пёрышки. Он очень переживал, но его друзья попросили помощи у Деда Мороза, и воробьишка получил подарок — шубку из белых перьев. И про маму-медведицу, которая захотела сделать новогодний праздник для свои медвежат!
В Лабиринте

Маури Куннас, Тарья Куннас «В гостях у Санта-Клауса». «Вот наступила настоящая осень. Кое-где уже выпадает первый снег. А это значит, что не за горами Рождество! Вам, может быть, кажется, что ещё рано об этом задумываться? Хорошо вам! Для вас Рождество – просто радостный праздник, а для кого-то – не только радость, но и долгая, ответственная работа. Этот «кто-то» – конечно же, Санта-Клаус. Он живёт далеко на севере, в Лапландии, в небольшой деревеньке близ горы Корватунтури. Там есть всё, что нужно главному устроителю праздника: и уютное жильё, и мастерские, и сауны, и даже аэродром. Здесь же живут сотни рождественских гномов – верных помощников Санта-Клауса. Они ведут хозяйство, пасут оленей, сортируют почту, мастерят рождественские подарки, а в свободное время ловят рыбу, ходят в горные походы, поют песни и развлекаются кто во что горазд. Дети гномов учатся в школе. Самый любимый предмет у них – зоология, а самые важные – география и труд. Настоящий рождественский гном должен отлично знать, где какая страна и где какой город. Ведь накануне Рождества гномы помогают Санта-Клаусу развозить подарки детям всего мира!»
В Озоне В Лабиринте

Немало Новогодних сказок написано современными Интернет-авторами, вот например на сайте Lib.ru Журнал «Самиздат» можно прочитать:
Антонина Лукьянова «Почему снег белый «.
сказку Кожушнер Татьяны «Сказка про Деда мороза и его друзей «,
несколько сказок Усачевой Светланы Сказки, рассказанные под Новый Год (Коврик, Новый Год для Божьей Коровки, Как Мышонок Новый год искал, Самое Дорогое). Наверное, можно тут и другие найти.

Лучшие книги для родителей

Под занавес

Каждый год издаётся к Новому году много различных сборников (в том числе и в аудио формате). Но входят в них в основном те сказки (рассказы, повести), которые собраны в этом обзоре. Дополняются сборники стихами, песенками, загадками, иногда даже поделками и раскрасками. Книжки эти иллюстрируют все новые художники. Так что сколько бы не было новогодних книг в вашей библиотеке, каждый год можно найти новую. А если чего-то в вашей библиотеке нет, то можно найти в сети, в общественной библиотеке или у подруг и знакомых. В сети ходит много вариантов списков новогодне-рождественских книг, значительная часть книг из этих списков в этом обзоре приведены, не претендуя, конечно, на всеобъемлющую полноту. Мы специально не обозначали, для какого детского возраста подходит та или иная книжка. Разные дети, разная подготовка, разное восприятие. Но, конечно, если сказка новая и для вас, вы сначала прочтете её сами, чтобы решить – подходит ли она вашему ребёнку. Счастливого Новогоднего чтения!

Эта волшебная рождественская история начинается летом. Бедный, одинокий студент останавливает мальчишку, который дразнил и бил собаку. Её хозяин - старик сборщик старья благодарит студента и обещает не забыть его доброту. Проходят лето и осень, наступает зима. Герман (так зовут студента) грустит от одиночества. Старьёвщик встречает его на улице и приглашает к себе домой, чтобы вместе отпраздновать Рождество. Студент соглашается с радостью. Старьёвщик одел яркий халат и колпак и стал похож на волшебника. Начинаются чудеса... На прощание старик подарил Герману необыкновенный письменный прибор.

Язык сказки умеренно сложный и практически современный, правда, одно устаревшее слово (ward) встречается несколько раз. Это аналого современного wurde , то есть прошедшего времени (Präteritum) от werden становиться, делаться, превращаться.

Удобный плеер всегда доступен для управления, так как при прокрутке «прилипает» к верхней части страницы, а метки времени в тексте помогают легко найти нужный фрагмент. Добавляем отличную озвучку от Librivox и получаем удовольствие от прослушивания.

Heinrich Seidel

Ein Weihnachtsmärchen

Aus: „Am Ostseestrand“, Rostock 1868

Ваш браузер не поддерживает аудио, пожалуйста обновите браузер.

(00:18) Es war einmal ein armer Student, der war recht einsam und allein und hatte keinen Menschen auf der weiten Welt, der sich um ihn gekümmert hätte. Und er hätte doch so gerne jemanden gehabt, den er so recht innig hätte lieben können.

Manchmal saß er wohl in den schönen Sommernächten, wenn der Mond schien, am offenen Fenster seiner kleinen Dachstube und schaute hinaus über die Dächer der großen Stadt, wie sie im Mondenlichte dalagen, und dann dachte er: ob wohl unter diesen Dächern ein Herz noch einmal für ihn schlagen möge, ob er in dieser großen weiten Stadt noch einmal jemand finden werde, der ihn so recht lieb habe, und den er so recht lieb haben könne vom Grunde seines Herzens. Und der Mond schien ihm voll ins Antlitz, und die Sterne blitzten hell hernieder. Ferne standen dunkel und schweigsam die hohen Kirchentürme, und das Rollen und Brausen der großen Stadt drang zu ihm herauf, der großen Stadt, darin er so ganz allein war.

(01:27) Er war sehr fleißig und arbeitete wohl den ganzen Tag. Wenn dann der Abend kam, eilte er durch das Drängen und Treiben der Stadt ins Freie und freute sich an den lustigen Spielen der Kinder und über die fröhlichen Spaziergänger oder suchte sich eine einsame Stelle, um ungestört seinen Gedanken nachzuhängen.

Eines Tages im Sommer, als er so in der Dämmerung durch die Straßen ging, begegnete ihm ein Mann mit einem Hundekarren. Das war ein recht sonderbarer Mann. Er war nicht groß und etwas buckelig und trug einen langen, grauen Rock mit großen Taschen darin. Ein großer schwarzer Hut mit breiter Krampe verdeckte sein kleines graubärtiges Gesicht, so dass, wenn er mit seinen tiefliegenden, dunklen Augen jemanden ansehen wollte, er den Kopf ganz in den Nacken legen mußte. Er sah mit dem zugeknöpften langen Rocke und dem breitkrämpigen Hute beinahe wie ein riesiger Pilz aus.

(02:30) Sein Hund war grau und langhaarig, hatte krumme Beine und einen zottigen Kopf mit klugen Augen. Der Mann ließ seinen Wagen auf der Straße stehen und ging in die Häuser, denn er kaufte Lumpen, Knochen und alle solche Dinge, welche kein Mensch mehr gebrauchen konnte. Hermann sah dem grauen Mann eben nach, wie er in ein Haus ging, als ein Straßenjunge ankam und den armen grauen Hund, der sich nicht wehren konnte, mit einem Stocke neckte. Als der Hund knurrte und bellte und nach dem Stocke schnappte, fing er sogar an, ihn zu prügeln, indem er sich an dem Gewinsel des armen Tieres ergötzte. Hermann geriet in gewaltigen Zorn darüber, riss dem Jungen den Stock aus der Hand und, indem er ihn herzhaft damit prügelte, sagte er: „Warte nur, du sollst auch einmal fühlen, wie das tut.“ Der graue Mann war eben wieder aus der Tür getreten und bat Hermann einzuhalten. „Lassen Sie den Jungen nur laufen, er wird es gewiß nicht wieder tun“, meinte er. Hermann ließ den brüllenden und ganz verdutzten Jungen los und streichelte den Hund, der ihm dankbar die Hand leckte. Der alte Mann sah aber den armen Studenten recht freundlich an, drückte ihm die Hand und sagte: „Das will ich Ihnen gedenken... komm Bello.“

(03:55) Hermann hörte noch, wie der alte Mann und sein Bello weiter fuhren, dass er vor sich hinmurmelte: „Das will ich ihm gedenken.“ Und Bello wedelte dazu mit dem Schwanze, als wolle er dasselbe sagen.

Oft noch begegnete Hermann dem Lumpensammler auf der Straße; dann nickten sie sich einander freundlich zu und Bello sprang und bellte vor Freude. Der Sommer verging, es ward Herbst, bald fielen die ersten Schneeflocken, und dann kam die schöne Weihnachtszeit.

Der arme Student hatte aber keinen Menschen, der ihm etwas geschenkt hätte, keinen Menschen, der an diesem Abend seiner gedachte.

Am heiligen Abend, als es dunkel wurde, wanderte er durch die Straßen der Stadt, durch das Treiben und Drängen des Weihnachtsmarktes und war recht traurig und allein.

(04:47) Er bog in eine dunkle Gasse, es wurde ihm so weh in dem bunten Treiben; da hörte er sich plötzlich angerufen und sah den alten grauen Mann in der Tür eines verfallenen Hauses stehen. Bello sprang ihm fröhlich entgegen. „Kommen Sie herein“, sagte der Mann. „Heute will ich Ihr Weihnachtsmann sein.“ Er führte ihn in ein kleines warmes Stübchen. Eine Lampe stand auf dem Tische, davor lag eine aufgeschlagene Bibel. An den Wänden waren auf Borten allerlei Gegenstände aufgestellt, brauchbare und nicht brauchbare Dinge: Bücher und Gläser, Kochgeräte und alte Bilder, zerbrochene Töpfe und tausend andere Gegenstände, wie sie im Laden eines Trödlers sich finden.

(05:37) Hermann und der alte Mann setzten sich an den Tisch. Dieser setzte eine große Hornbrille auf und las mit zitternder Stimme das Weihnachtsevangelium. Andächtig saß Hermann und hörte zu, und Bello spitzte seine Ohren und sah seinen Herrn so klug an, als ob er alles verstände. Die zitternde Stimme des Alten aber hob sich mehr und mehr, und klar und deutlich schloß er mit dem Spruche der Engel: „Ehre sei Gott in der Höh" und Friede auf Erden, und den Menschen ein Wohlgefallen.“

(06:13) Dann kramte er in einem Auszuge herum und brachte eine Flasche Wein und einen großen Kuchen herbei. „Jetzt wollen wir Weihnachten feiern, sagte er, und Kuchen essen und Wein trinken. Heut ißt alle Welt Kuchen, und Bello bekommt auch welchen... das soll uns schmecken, nicht Bello?“ Er schenkte den Wein in zwei funkelnde geschliffene Kristallgläser und forderte Hermann auf zu trinken. Wie duftete das. Wie feurig rollte ihm das Blut durch die Adern; es war ihm, als verdufte der Wein ihm auf der Zunge, er glaubte, lauter Geist zu trinken. Wie anders erschien ihm jetzt das ärmliche Gemach des Trödlers. Kostbare Vasen und herrliche Glasgefäße, die er zuvor für zerbrochene Töpfe gehalten, schimmerten an den Wänden. In den Ecken und Winkeln raschelte und huschte es geheimnisvoll; zuweilen schien es ihm, als sähen bärtige Zwergenköpfe hinter den mächtigen, goldverzierten Büchern hervor oder guckten aus den bunten Vasen heraus. Aber, wenn er schärfer hinsah, war nichts Ungewöhnliches zu sehen. Der Alte hatte sich einen bunten Schlafrock angezogen und eine hohe, spitze Mütze aufgesetzt, so dass er aussah wie ein Zauberer.

(07:37) „Jetzt besehen wir Bilder“, sagte er und legte einen großen Folianten auf den Tisch. Dann schlug er das Buch auf und berührte die Bilder mit einem bunten Stäbchen. Da war es, als würde alles lebendig.

Wie das lebte und wimmelte; das war ein Weihnachtsmarkt. Da waren Läden mit Spielsachen und bunten Pyramiden. Wie die Lichter schimmerten! Die Menschen gingen und kauften.

Dort standen auch Tannenbäume. Eine arme Frau hatte sich einen ganz kleinen Tannenbaum gekauft. Ihre beiden kleinen Kinder hatten sie ans Kleid gefaßt und waren sehr glücklich; nun bekamen auch sie einen Tannenbaum. Hermann glaubte, das Rufen der Verkäufer und die klagenden Töne der Drehorgel zu hören. Gingen nicht die Leute durcheinander? Das war ja kein Bild, das lebte alles und war wirklich... „Umschlagen!“ befahl der alte Mann; und Hermann glaubte, einen Zwerg unter dem Blatte zu bemerken, welcher rasch umschlug und dann verschwand, als wäre er in das Bild hinein gekrochen.

(08:52) Das war ein Seesturm. Wie die Wellen wogten und schäumten! Ein Schiff tanzte auf den Wellen; das Wasser spritzte über das Deck hin.

Das war ein Weihnachtsabend auf dem Meere. An der Leeseite, geschützt vor Wellen und Wind, saßen Matrosen und rauchten und schwatzten miteinander.

Den Arm um den Mast geschlungen, stand aber unbekümmert um Wind und Wetter der braune Schiffsjunge. War es Salzwasser oder waren es Tränen, die sein Gesicht benetzten? Jetzt sprangen seine Geschwister um den grünen, strahlenden Tannenbaum, jetzt dachte seine Mutter an ihn und weinte wohl und betete für den Sohn auf dem weiten, wilden Meer. Es war Weihnachtsabend und er noch so jung.

(09:42) Ein anderes Blatt ward aufgeschlagen.

Das war eine lustige Gesellschaft. Auf dem Tische stand ein Tannenbaum mit vielen Lichtern. Studenten saßen um den Tisch und tranken Punsch; sie wollten auch Weihnachten feiern auf ihre Weise. An dem Tannenbaum hingen allerlei närrische Sachen: Kinderflöten, Hampelmänner und komische Puppen mit großen Köpfen. Drunter lag Papier und Körbe standen umher. Da hatten sie ausgepackt, was ihnen aus der Heimat geschickt war. Briefe und Geschenke waren dabeigewesen von Eltern und lieben Verwandten und wollene Strümpfe und viele Pfeffernüsse.

(10:26) Der eine hatte eine Mettwurst gefaßt und sah sie an, als wolle er sagen: „Na, du sollst mir schmecken!“ Es saß auch einer etwas an der Seite; der hatte eine bunte gestickte Brieftasche in der Hand und küßte sie heimlich. Und es war Hermann, als höre er Gläserklingen und fröhliches Gelächter.

Nun sah er ein trauriges Bild.

(10:52) Der Vater lag auf dem Sterbebette. Die Mutter hatte die Hände unter seinen Kopf gelegt und hielt ihn, dass er seine Kinder noch einmal sehe. Die standen um das Bette herum und weinten. Es war auch ein kleiner blonder Krauskopf dabei, der weinte recht erbärmlich. Aber er weinte wohl nicht um den Vater, denn sein kleiner Verstand begriff noch nicht, was sterben heißt, er weinte, weil er nicht lachen und springen durfte und weil er keinen Tannenbaum haben sollte, wie die anderen Kinder, und das ist ein großes Herzeleid.

Und die Blätter wurden umgeschlagen, und Hermann saß und schaute und vergaß alles um sich her und lachte und weinte vor Freude über alles Herrliche, was sich seinen Blicken zeigte.

Immer lebendiger wurden die Bilder; ihm war, als schaue er in einen Rahmen hinein in die wirkliche Welt.

(11:52) Als nun das Buch zu Ende war, rauschten die Blätter und wuchsen und breiteten sich aus. Grüne Tannenzweige schossen zwischen den Blättern auf, höher und höher, und lichte Funken sprühten dazwischen. Aus den Wänden drängte es sich hervor grün und lustig, die Decke wuchs, höher und höher, es war, als drängten die Tannenzweige sie auseinander. Lichter flimmerten auf den Zweigen, und aus dem Fußboden sproßten mächtige Blumen mit geschlossenen Knospen. Sie taten sich auf mit süßem Duft, und lustige Gestalten schwebten hervor mit zarten Flügelchen. Sie flogen anmutig durch die Luft, und als Hermann aufsah, war aus den Blättern des Buches ein mächtiger Tannenbaum hervorgewachsen mit tausend strahlenden Lichtern.

(12:45) Die lichten Gestalten umschwebten ihn und flatterten und spielten zwischen den grünen Zweigen.

Hermann bemerkte jetzt, dass er ganz allein sei. Plötzlich aber taten sich die Tannenzweige voneinander, und ein schönes Mädchen trat hervor in einem weißen Kleide mit einem Fichtenkranz im Haar. Sie nahm Hermann bei der Hand, und sie stiegen wie auf einer Wendeltreppe hinauf in den mächtigen Tannenbaum. Hermann wagte nicht zu sprechen; ihm war so feierlich zu Mute, und das Mädchen war so schön. Es war ihm immer, als höre er in der Ferne die mächtigen Töne einer Orgel und den Gesang andächtiger Menschen. Sie stiegen immer höher; zuweilen sah er durch die Zweige den dunklen Nachthimmel mit seinen blitzenden Sternen.

Oben aber sah er plötzlich hinaus über die ganze Stadt. Die Häuser strahlten und leuchteten im Weihnachtsglanze und fröhliche Stimmen drangen zu ihm herauf. „Sieh empor“, sagte das Mädchen.

(13:56) Und er sah einen weißen Nebel am Himmel, der zerriss plötzlich, und es war, als sehe er mitten in den Himmel hinein. Da schwebten in strahlenden Wolken Engel in weißen Gewändern auf und nieder und trugen Palmzweige in den Händen und sagen: „Ehre sei Gott in der Höh", und Friede auf Erden, und den Menschen ein Wohlgefallen.“

„Aber es ist nun hohe Zeit, dass Sie nach Hause gehen“, schnarrte ihm plötzlich die Stimme des alten Trödlers ins Ohr, „es ist bald Mitternacht.“ Und da saß er wieder am Tische, und alles sah ganz gewöhnlich aus. Das Buch war fort und der Alte kramte in einer Schieblade. „Sie schliefen wohl recht schön?“ meinte er jetzt. „Habe ich denn geträumt?“ sagte Hermann ganz verwirrt. „Gehen Sie zu Bette, Sie sind müde“, sagte der Alte, „und hier will ich Ihnen auch etwas schenken, das kann ein fleißiger Student wohl gebrauchen.“ Damit drückte er ihm ein altes, wunderlich geformtes Schreibzeug in die Hand und schob ihn zur Tür hinaus. Und als Hermann durch die gasbeleuchteten Straßen nach Hause wankte, da war es ihm wie ein Traum.

(15:20) Als Hermann am anderen Morgen spät erwachte, glaubte er, er hätte alles geträumt; aber da sah er das Schreibzeug auf dem Tische stehen, welches ihm der alte Mann geschenkt hatte. Alle die bunten Bilder zogen an seinem Geiste vorüber, welche er am vergangenen Abend geschaut hatte.

Er stand auf und sah aus dem Fenster. In der Nacht war Schnee gefallen. Da lagen alle die weißen Dächer im Sonnenschein, der Himmel war klar, die Sperlinge zwitscherten, und die Luft war voller Glockenklang. Das war ein schöner Weihnachtstag.

(15:58) Als Hermann zur Kirche ging, sah er an den Fenstern die Kinder mit ihren neuen Spielsachen spielen.

Sie hatten alle neue Weihnachtskleider an und glückliche Augen und selige Gesichter. Vor einer Haustür stand ein ganz kleines Mädchen mit ihrer größeren Schwester. In der einen Hand hatte sie eine Puppe, in der anderen eine Pfeffernuß. „Da Mann“, sagte sie und hielt Hermann die Pfeffernuß hin. Wie lachte sie vergnügt, als Hermann sie wirklich nahm und dankend weiter ging.

(16:32) Der erste Weihnachtstag ging zu Ende. Hermann saß einsam in seinem Stübchen am Tische. Traulich leuchtete die Lampe, und lustig brannte das Feuer im eisernen Ofen. Er hatte einen Bogen weißes Papier vor sich und betrachtete nachdenklich das Schreibzeug. Dasselbe war zierlich aus Metall gearbeitet, es befand sich ein Sandfaß, ein Dintenfaß und ein Behälter für Stahlfedern darin. Zierliche, von durchbrochenem Blätterwerk gebildete Ranken, anmutig durchflochten, bildeten das Gestell. Zwischen den Blättern saßen niedliche Eidechsen, Käfer und Schmetterlinge. Zwergengestalten mit bärtigen Gesichtern lugten hier aus den Ranken und dort aus den Blumen neigten mit halbem Leibe leichte Elfchen sich vor. Ja zuweilen war es Hermann, als lebe alles und bewege sich durcheinander, aber dann war alles wieder starr und steif. In der Mitte aber, wie in einer kleinen Grotte, saß unter den Blättern ein feines, zierliches Mädchen mit einem Krönchen auf dem Haupte und einem Stäbchen in der Hand; das war so fein und zart gearbeitet, dass Hermann kein Auge davon verwenden konnte.

(17:55) Ihm war, als müsse er etwa schreiben.

Als er die Feder ins Dintenfaß tauchte, fühlte er einen leisen Schlag und ein Zucken in den Fingern, und jetzt sah er deutlich: der eine der Zwerge nickte ihm zu, und jetzt auch die anderen, und dann war alles Leben und Bewegung. Die Ranken dehnten sich aus und wuchsen und breiteten sich über den Tisch. Prächtige Blütenbäume schössen in die Höhe und sandten rankende Zweige und blumige Schlingen nach allen Seiten. Die Zwerge kamen hervor und verschwanden wieder zwischen den Ranken. Köstliche Blumen, rot, weiß und blau, taten sich auf; aus jeder schwebte ein Elfchen hervor und flatterte dann in das Blütengewirr hinein. Bis zur Decke hinauf war nun alles voller Blüten und Blätter und zierlicher Ranken. Schmetterlinge gaukelten dazwischen, große glänzende Käfer krochen an den Stengeln, und schillernde Eidechsen schlüpften durch die blumigen Gewinde.

(19:02) Da taten sich die Zweige voneinander, liebliche, lustige Musik erklang, und hervor aus dem Blumengewirr kam ein wunderlicher Zug. Voran bärtige Zwerglein mit blitzenden, goldenen Trompeten, gebogenen Hörnern, kleinen Pauken und lieblichen Flöten. Dann folgten andere Zwerge in goldblitzenden Harnischen auf gewaltigen Hirschkäfern reitend. Sie trugen kleine Lanzen in den Händen, und es war lächerlich anzusehen, wie gravitätisch sie auf ihren braunen Rößlein saßen, und wie die dicken Käfer mit ihren sechs Beinen sich bemühten, nach dem Takte zu marschieren. Hinterher kam eine leichte Elfenschar marschiert mit spitzen Hüten, scharfe Grashalme als Schwerter in den Händen tragend. Aber die liefen ein wenig durcheinander, denn das Elfenvolk ist viel zu windig, um ordentlich zu marschieren.

(20:01) Jetzt klangen silberne Glöcklein, und zierliche, weiße Elfenmädchen tanzten herbei, kleine Glöckchen an schwanken Stielen in der Hand, und darauf folgte auf einem von Blüten geflochtenen Throne, getragen von zwölf Elfen, ein wunderschönes Mädchen in weißem, duftigem Kleide, ein goldenes Krönchen auf dem Kopfe und ein weißes Stäbchen in der Hand. Zur Seite gingen graubärtige Zwerge in flimmernden Schuppenpanzern mit blanken Hellebarden bewaffnet. Über dem Thron und hinter demselben, ihn von allen Seiten umschwärmend, tummelten sich lustige, flinke Elfen auf prächtigen Schmetterlingen. Sie trugen blitzende Lanzen in der Hand, so fein und glänzend wie ein Sonnenstrahl. Dann folgten wieder Mädchen mit Glöckchen in den Händen, dann eine Schar lustiger Elfen, und zum Schluß kamen auf flinken Eidechsen geritten schwarzbärtige Zwerge mit Turbanen und krummen Säbeln.

(21:06) Der Thron wurde in der Mitte hingesetzt, und die bunten Scharen stellten sich zu beiden Seiten desselben auf, bis auf die leichten Schmetterlingsreiter, welche lustig in der Luft auf ihren bunten Pferdchen umherschwärmten. Jetzt bliesen die Musikanten einen dreimaligen Tusch, und alle Zwerge und Elfen riefen mit ihren feinen Stimmen dreimal Hurra, so laut sie konnten.

Dann erhob sich das Mädchen von seinem Sitze, verneigte sich dreimal vor Hermann und sprach: „Mein Gebieter und Herr, wirst Du mir und meinem Volke erlauben, heute Nacht ein Fest hier zu feiern?“ „Wer bist Du?“ fragte Hermann, von all" dem Wunderbaren ganz verwirrt. „Ich bin das Märchen“, sprach sie, „und deiner Feder untenan, gnädiger Gebieter.“ Und Hermann nickte mit dem Kopfe, denn er wußte nicht, was er dazu sagen sollte.

(22:06) Da bildete die lustige Schar einen Halbkreis, welcher an der Seite, wo Hermann saß, offen blieb. Die Elfen und Zwerglein saßen auf der Erde, dahinter die Elfenmädchen auf einer Erhöhung, in der Mitte die Königin. Die Hirschkäfer und die Eidechsen wurden in das Moos gelassen, und die Schmetterlingsreiter banden ihre lustigen Pferdlein mit Spinnenfäden an die Blumen, damit sie sich am Blumensaft erquicken möchten.

Nun begannen die lustigsten Spiele.

Da tanzten Elfen auf ausgespannten Spinnenfäden, kleine Mädchen liefen auf rollenden Tautropfen. Ein dicker Zwerg balancierte eine Königskerze in seinem Gürtel; Elfen kletterten hinauf, und ganz oben stand ein kleiner Knabe auf der Zehenspitze.

(22:56) Das war ein Kraftstück, und alle klatschten in die Hände und riefen: „Bravo! Bravo.“

Dann wurden Kampfspiele aufgeführt.

Zwölf Mann von der Hischkäferreiterei kämpften mit zwölf Mann von den Eidechsenreitern. Wie tapfer hieben sie aufeinander los! Die kleinen Säbel klirrten und hageldicht fielen die Schläge auf die blinkenden Panzer. Die Hirschkäfer fochten eifrig mit und kniffen die armen Eidechsen ganz jämmerlich mit ihren harten Zangen. Der eine hatte eine Eidechse beim Schwanz gepackt. Diese suchte zu entfliehen, trotz allen Spornens; der Reiter aber hatte sich umgedreht und verteidigte sich gegen den Hirschkäferreiter, er bewies, dass er auch im Fliehen zu fechten verstand.

(23:46) Jetzt folgte ein Luftgefecht. Da schwirrten die leichten Reiter auf ihren flinken Schmetterlingen durch die Luft, bald über-, bald untereinander. Das war ein buntes Getümmel. Zuweilen stürzte einer nieder zur Erde, aber wie ein Blitz war er wieder auf den Beinen, bestieg ein anderes Pferdchen und war wieder mitten dazwischen.

Nun wurde getanzt. Das war einmal eine komische Musik. Da kamen die Zwerge angewackelt mit Hacken auf den Schultern und kleine, blaue Lichter auf dem Kopfe tragend. Jeder hatte einen blitzenden Edelstein oder ein Stück schimmerndes Erz in der Hand. Sie bildeten einen Kreis, tanzten dann zur Mitte und legten die Steine alle auf einen Haufen. Dann tanzten sie mit wunderlichen Sprüngen umher, während sie mit brummenden Stimmen zu dem Takte der Musik sangen und dabei häufig mit dem Fuße stampften: „Kleine Zwerge, tief im Berge, müssen graben, müssen hacken, und sich placken, Tag und Nacht, auf und ab, Klipp und Klapp, Trapp, Trapp. Kleine Zwerge, tief im Berge“ . . .

(24:58) Und während sie so stampften und sprangen, sanken sie allmählich immer tiefer in den Boden. Bald sahen nur noch die bärtigen Gesichter hervor. Dann versanken sie ganz, und nur die blauen Flämmchen flackerten noch an den Stellen, wo sie verschwunden waren. Man hörte noch ganz dumpf unter der Erde den wunderlichen Gesang:... Trapp, Trapp, auf und ab, graben, hacken... dann war alles still und die Lichtlein verlöschten.

Jetzt kam wieder eine leichte, lustige Musik.

Da nahmen alle Elfen langstielige Blüten in die Hände und schwebten und tanzten anmutig durcheinander, in der Mitte die holde Königin.

Darüber, wie eine bunte Wolke, flatterten die schimmernden Schmetterlinge. Dazu sangen die Elfen leise und anmutig:

(25:50) Tanzen, schweben, holdes Leben,
Elfenreigen in der Nacht.
Tanzen, schweben, holdes Leben,
Bis der junge Tag erwacht.

Und wie Hermann das bunte Gewimmel anschaute, war es ihm, als würde es immer undeutlicher vor seinen Augen, als wäre ein Schleier davorgezogen. Wie im Nebel sah er die zierlichen Gestalten durcheinander wogen und wie aus der Ferne hörte er den Gesang:

Tanzen, schweben, holdes Leben,
Elfenreigen in der Nacht.
Tanzen, schweben . . .

Dann war alles still, und wie ein dunkler Schleier senkte es sich vor seine Augen.

(26:35) Als er seine Augen wieder aufschlug, war es Morgen, und er lag ganz ordentlich in seinem Bette. Vom nächsten Kirchturm schlug die Uhr acht. Er rieb sich die Stirn, richtete sich im Bette auf und sah nach seinem Dintenfaß. Das stand auf dem Tische und sah gar nicht anders aus wie sonst.

Als er aufgestanden war und sich seinem Tische näherte, da wunderte er sich, denn das ganze Blatt, welches er am gestrigen Abend vor sich gelegt hatte, war eng beschrieben, und zwar von feiner Hand.

Als er anfing, das Geschriebene zu lesen, da fand er, dass es eine ganz genaue Beschreibung des Elfenfestes war. Da erkannte der arme Student, welchen Schatz der alte Mann ihm geschenkt hatte.

(27:26) Er machte sich sogleich auf, ihn zu besuchen und ihm für sein Geschenk zu danken. Als er aber in die Straße kam, wo er ihn damals gefunden hatte, war in der ganzen Straße kein solches Haus zu finden, und niemals hat er den alten Trödler wieder gesehen.

Aber noch an manchem Abend stellte er das Dintenfaß auf den Tisch, legte ein Blatt Papier vor sich hin, nahm die Feder in die Hand, und dann geschahen die wunderlichen Märchen.

(27:59) Die Kinder aber, welche in dem Hause wohnten, hatten es sehr gut, denn des Abends, wenn es dunkel ward, kamen sie zu Hermann und setzten sich um ihn herum, und dann erzählte er ihnen alle diese schönen Geschichten. Die möchtet ihr nun auch wohl gerne hören. Ja, wenn ich noch mehr von dem armen Studenten und seinem wunderbaren Dintenfaß erfahre, dann erzähle ich es euch wieder, darauf könnt ihr euch verlassen.


Сергей Брандт живет в Германии, куда переехал из Анапы в 2000 году. Он пишет на русском и немецком языках стихи, сказки, рассказы. В преддверии волшебного праздника мы предлагаем вам прочесть его рождественские сказки. Frohe Weihnachten!

Сергей Брандт живет в Германии, куда переехал из Анапы в 2000 году. Он пишет на русском и немецком языках стихи, сказки, рассказы. В преддверии волшебного праздника мы предлагаем вам прочесть его рождественские сказки. Frohe Weihnachten!

Мелочь с небес или площадь Радужных Надежд

Есть в одной далекой северной стране крохотный городок: несколько узких улочек, хлебная лавка, аптека, потемневшая от дождей и сырости, ветхая кирха, несколько дряхленьких домиков. Но самым красивым местом, бесспорно, является здесь небольшая площадь с фонтанчиком, окруженная со всех сторон виллами из розового и серого мрамора. Называют ее местные жители площадью Радужных Надежд и, скорее всего, за то, что каждый год за четыре недели до Рождества мэрия городка ставила для бедных и малоимущих красивую и великолепно наряженную ёлку. В одном из роскошных зданий располагался муниципалитет вместе с судом и адвокатской конторой, во втором находилась городская библиотека, а остальные были отданы под детский приют и больницу по завещанию прежнего владельца, умершего лет пять назад.

Каждый вечер, в канун великого празднества, на площади зажигались многочисленные гирлянды и фонарики. Меценаты, щеголяя дорогими нарядами, дарили подарки и сладости, пекарь бесплатно раздавал детворе вкуснейшую выпечку и яблоки, облитые шоколадом. Вокруг витал сладкий запах корицы, слышался детский смех и треск, взрываемых петард. Только в этом году произошли глобальные перемены.

Недалеко от городка один очень богатый человек построил огромный развлекательный центр «Оазис Аттракционов». Открытие запланировали на вечер перед Рождеством. Меценаты и богема, получив пригласительные письма, позабыли про детей-сирот, ведь им так хотелось получить звание «Самый щедрый меценат уходящего года». Какие тут ёлки в продуваемом со всех сторон городке, когда есть светская хроника и репортеры. Ёлку, конечно, на площади установили, украсили тем, что еще сохранилось с прошлого праздника. Пекарь, не получив денег от мэрии, так и не развел свою печь, не приготовил дрожжевое тесто. Садовник без денег тоже не привез повозку ярких спелых яблок, а кондитер не отвесил в долг двадцать фунтов молочного шоколада. Площадь оставалась пустой и безжизненной, а время неумолимо приближалось к вечеру.

Именно в эту пору в городке и оказался старый Музыкант, который, увидев уныние и печаль в глазах маленьких детей, заиграл одну из своих волшебных мелодий. И сразу всё изменилось, как только первые звуки чарующей музыки коснулись небесной скатерти. Звездочки-капризки от переполняющих их эмоций открыли свои расшитые золотыми позументами кошельки и бросили вниз по одной блестящей монетке. Ветер, справедливо перемешав монетки со снежинками, щедро посыпал ими порог пекарни, двор садовника и лавку кондитера. Затем он старательно раздул огонь в печи и рассмешил чем-то очень веселым опару. Услышав легкий звон, люди начали выходить на улицу из своих домов, а монетки искорками продолжали падать вниз, добавляя мелодии особенную красоту и прелесть. Где-то там, в стороне, сверкал в лучах огней и фейерверков «Оазис Аттракционов», шампанское лилось пенной рекой, репортеры сбивались с ног, но все это было простой и дешевой мишурой по сравнению с чудом на площади Радужных Надежд.

Пускай у тебя нет дорогих игрушек и подарков, твоя одежда немного поизносилась и устарела со временем, но твоя улыбка чиста и непосредственна, а радость безгранична, ибо душа переполнена теплом и светом. И обычное спелое яблоко в такой атмосфере в тысячу раз вкуснее, чем самые изысканные деликатесы. Но, если Милосердие не стучится в очерствевшие от обыденности и повседневности сердца, необходимо ждать волшебного Музыканта, а под Рождество случаются еще и не такие невообразимые истории. Люди, будьте добрее и милосерднее! С Рождеством Вас Христовым! Мира Вам и Счастья!

Самые заветные желания, или сказка про звездного кота

На заметенных снегом узких городских улицах догорал короткий декабрьский день, но уже вспыхнули желтыми светлячками бронзовые фонари, и сумраку пришлось отступить, а позже спрятаться в темных пустых подворотнях. Многочисленные витрины сверкали всевозможными огнями, манили к себе детей и взрослых. В канун Рождества все становилось чище и опрятнее, а где было невозможно скрыть недостатки мишурой и гирляндами, на помощь приходил легкий пушистый снег. Он прикрывал, сглаживал и делал чище дворы, переулки, старый хмурый парк и маленькую площадь. И, глядя на это несомненное торжество природы, хотелось верить в чудеса.

У лавки дорогих и ярких игрушек стояла, чуть дыша, маленькая девочка. Ее носик почти касался прозрачного холодного стекла. А глаза смотрели на большую, в синем платьице, куклу. Однако пальтишко на девочке было немного великовато, ботиночки сильно сбиты на бок, а шерстяной платок явно принадлежал бабушке. Одним словом, кукла оставалась только мечтой.

Она вздохнула и уже собралась уходить, как увидела, что рядом стоит, опершись лапками на витрину и внимательно рассматривая ее, черный пушистый кот.

Мне эта кукла тоже сразу понравилась. Она самая красивая из всех игрушек. Правда?

Малышка опешила, но сохранив спокойствие (ведь перед Рождеством всякое случается), тихо ответила говорящему коту:

Да, она самая красивая кукла из всех кукол, но очень дорогая. А разве детское счастье измеряется деньгами?

Налетевший порыв ветра вдруг разметал ее слова по сторонам, смешал их с уличным шумом и понес высоко в небо. Кот громко чихнул.

Ведь одна из невесомых снежинок села ему прямо на нос.

А что по-твоему значит детское счастье? И при чем тогда тут деньги?

Девочка поправила непослушный локон, спрятав его под платок, подула на свои озябшие руки.

Счастье - это, когда в доме весело и никто не болеет, а под елкой горкой лежат подарки. Но ведь без денег подарки не продаются.

Опять налетел ветер, закружил снегом, пахнул холодом. Девочка открыла глаза -рядом никого не оказалось. Она всхлипнула и медленно побрела домой, где ее ждала больная бабушка и ненаряженная елка. Вокруг шли, бежали с радостными лицами прохожие, каждый из них спешил встретить Рождество, но ни один из них не замечал малышку в бабушкином платке.

Перед тем как войти в холодный подъезд, девочка посмотрела на небо. Там, где-то очень высоко, был Звездный Кот, который исполнял самые заветные детские желания, который иногда спускался на землю и бродил, как обычный кот, по улицам. Она улыбнулась и...

За большим, накрытым хрустящей скатертью, столом собралась веселая семья. Отец зажигал праздничные свечи, мама делила на всех аппетитную индейку, милая бабушка ласково смотрела на маленькую внучку. А внучка не сводила глаз с красиво-наряженной елки, под которой большой горкой лежали упакованные в яркую бумагу подарки и одним из которых была игрушка - кукла, самая красивая из всех кукол. Часы мягко пробили полночь. Снег перестал идти и в темном небе вспыхнули звезды. Наступило Рождество.

Разноцветная сказка с острова Лангеог

За окном маленькой избушки о чем-то своём шуршал мелкий дождик. Солнышко с самого утра обиделось на теплый ветерок-проказник и спряталось за тучи. Ласковое солнечное утро превратилось в «непонятно что»: мокрые жасминовые кусты вздрагивали от дождливых капель и стряхивали лишнее на промокшие темные холмики в саду - домики трудолюбивого крота. За столом сидел сказочник, ему тоже не очень нравилось такое влажное настроение, и он решил написать веселую сказку. Начало сказки было старательно напечатано на дряхлой пишущей машинке: «Стоял безоблачный летний день. Солнышко светило ласково, а беззаботные мотыльки порхали повсюду…»

Здесь его отвлек приход соседа, который жил на самом берегу Северного моря: пришлось отложить процесс творчества на более свободное время. Мимо стола пробегал серый мышонок, посмотрел на недописанный лист и добавил немного от себя: «По неизвестным причинам кот Матвей собрал свои вещи и решил переехать жить на лесной хутор. Приглашаю всех желающих полевых мышей на званый ужин. В меню: сыр «Голландский», фрукты и пляски на чердаке до утра…»

Затем мышонка заметил кот и ему пришлось срочно покинуть комнату через узкую щель в деревянном скрипучем полу. Заглянул в комнату соседский пёс Дружок, покрутил хвостом, своё допечатал: «Так уж вышло, что маленькие цыплята в курятнике поменялись местами с утятами, живущими в пруду, а вот на призывы мамы утки в воду идти отказываются. Открываю класс для не умеющих плавать цыплят. Приглашаю всех…» Потом были пчелы и шмели с предложением об улучшении качества цветочной пыльцы, тягучести одуванчикового меда. Затем желтые муравьи с пожеланиями поскорее поднять настроение промочившей маленькие ножки божьей коровке.

Последним, кто внёс огромное количество веселого настроения в недописанный текст, был солнечный луч. Он быстро пробежал по бумажному листику и толкнул в бок солнышко. Солнышко прочитало один раз, второй и, выйдя из-за туч, ослепительно засмеялось, а потом сверху желтыми буквами изменило название - «Разноцветная сказка с острова Лангеог». Оно знало, что сказочник не будет против такого развития событий, тем более погода к вечеру сильно улучшилась. Ведь если не сердиться друг на друга по пустякам - всегда будет отличное настроение и хорошая погода.