Унесенные ветром война. Унесённые ветром

Автор великого романа «Унесённые ветром» Маргарет Митчелл прожила не слишком долгую и весьма непростую жизнь. Единственное созданное ею литературное произведение принесло писательнице мировую славу и богатство, но отняло слишком много душевных сил.

Фильм по роману американской писательницы Маргарет Митчелл «Унесённые ветром» вышел в 1939 году - всего через три года после публикации книги. На премьере присутствовали звёзды Голливуда Вивьен Ли и Кларк Гейбл, исполнившие роли главных персонажей - Скарлетт О’Хары и Ретта Батлера. Поодаль от киношных красавцев стояла скромная худенькая женщина в шляпке. Неистовствовавшая толпа почти не замечала её. А ведь это была сама Маргарет Митчелл- автор книги, которая ещё при жизни писательницы стала классикой американской литературы. В лучах славы своего произведения она грелась с 1936 по 1949 год - до самого дня своей кончины.

Спортсменка и кокетка

Маргарет Митчелл была почти ровесницей 20-го века. Она появилась на свет в той самой Атланте (штат Джорджия), которая стала местом действия её бессмертного романа. Девочка родилась в благополучной и состоятельной семье. Её отец был адвокатом. Мать, хоть официально и числилась в домохозяйках, примыкала к движению суфражисток - женщин, боровшихся за свои избирательные права.

Вообще, зеленоглазую Скарлетт О’Хару автор во многом списала с себя. Митчелл была наполовину ирландкой и южанкой до мозга костей. Но не следует думать, что писательница являлась эдакой старой девой в пенсне и с пером в руке. Отнюдь.

Роман «Унесённые ветром» начинается с фразы: «Скарлетт О Хара не была красива». А вот Маргарет Митчелл красивой была. Хотя, видимо, не считала себя особенно привлекательной, раз начала роман с такой фразы. Но она явно скромничала. Её тёмные волосы, миндалевидные зелёные глаза и стройная фигура притягивали мужчин как магнит. Но современники запомнили Маргарет не как ветреную красавицу, а в первую очередь - как замечательную рассказчицу и поразительную слушательницу чужих воспоминаний. Оба деда Митчелл участвовали в Гражданской войне между Севером и Югом, и будущая писательница готова была часами слушать рассказы об их подвигах в то время.

Вот как позже вспоминала о Митчелл одна из её подруг: «Трудно описать Пегги (детское прозвище Маргарет. - Прим. авт.) пером, передать её веселость, её интерес к людям и основательное знание их натуры, широту её интересов и круга чтения, её преданность друзьям, а также живость и обаяние её речи. Многие южане - прирождённые рассказчики, но Пегги рассказывала свои истории так забавно и искусно, что люди в переполненной комнате могли, замерев, слушать её весь вечер».

В Маргарет сочетались страсть к кокетству и спортивным развлечениям, незаурядные способности к учёбе и интерес к знаниям, жажда самостоятельности и… желание создать хорошую, но вполне патриархальную семью. Митчелл не была романтиком. Современники считали её практичной и даже скаредной. О том, сколь методично она - цент за центом - выбивала гонорары у издателей, позже ходили легенды…

Ещё в школе дочь адвоката писала для ученического театра немудрёные пьесы в романтическом стиле… После получения среднего образования Митчелл год отучилась в престижном Массачусетсом колледже. Там её буквально загипнотизировали идеи основоположника психоанализа Зигмунда Фрейда. Вполне возможно, американка стала бы одной из его учениц и последовательниц, если бы не трагическое событие: в 1919 году во время пандемии испанского гриппа умерла её мать. А незадолго до этого в Европе погиб Генри, жених Маргарет.

Отчаянный репортёр

Митчелл вернулась в Атланту, чтобы взять в свои руки управление домом. Девушка была слишком молода и энергична, чтобы погрузиться в уныние. Она не стала суетливо подыскивать себе новую партию - тут сказалась суфражистская «часть» её натуры. Вместо этого она выбрала себе дело по душе, став репортёром «Атланта Джорнал».

Лёгкое и острое перо Маргарет быстро сделало её одним из ведущих журналистов издания. Патриархальному южному обществу было трудно «переварить» женщину-журналиста. Редактор издания поначалу прямо заявил амбициозной девице: «Как леди из хорошей семьи может позволить себе писать об обитателях городского дна и беседовать с разными оборванцами?». Митчелл подобный вопрос удивил: она никогда не могла понять, чем женщины хуже мужчин. Наверное, поэтому её героиня Скарлетт была из тех, про кого в России говорят словами поэта Некрасова: «Коня на скаку остановит, в горящую избу войдёт». Репортажи из-под пера журналистки выходили чёткие, ясные, не оставлявшие у читателя никаких вопросов…



Во время войны Митчел работала в «Красном Кресте». На фото – визит на военный корабль в 1941 г.

Жители Атланты вспоминали: её возвращение в родной город произвело настоящий фурор среди мужской части населения. По слухам, образованная и элегантная красотка получила от кавалеров чуть ли не четыре десятка предложений руки и сердца! Но, как часто бывает в подобных ситуациях, избранником стал далеко не самый лучший. Мисс Митчелл не устояла перед чарами Беррьена «Реда» Апшоу - высокого, бравого красавца. Свидетелем со стороны жениха на свадьбе был скромный, образованный молодой человек Джон Марш.

Семейная жизнь виделась Маргарет в виде череды развлечений: вечеринок, приёмов, поездок на лошадях. Оба супруга с детства обожали конный спорт. Этой чертой писательница также наделила Скарлетт…

Ред стал прототипом Ретта - их имена созвучны. Но, к сожалению, только во внешних проявлениях. Муж оказался человеком жестокого, буйного нрава. Чуть что - хватался за пистолет. Несчастной жене пришлось почувствовать на себе тяжесть его кулаков. Маргарет и тут показала: она не лыком шита. Теперь в её сумочке тоже лежал пистолет. Вскоре супруги развелись. За унизительной процедурой развода с замиранием сердца наблюдали все городские кумушки. Но и через такое испытание Митчелл прошла с гордо поднятой головой. Маргарет пробыла миссис Апшоу недолго. А затем - и года не пробыла в разводе!

В 1925 году она обвенчалась со скромным и преданным Джоном Маршем. Наконец-то в её доме поселилось тихое счастье!

Книга для мужа

Новоявленная миссис Марш уволилась из журнала. Почему? Одни говорят: из-за травмы, полученной при падении с лошади. Другие утверждают: Маргарет решила посвятить время семье. Во всяком случае, она как-то заявила: «Замужняя женщина должна быть прежде всего женой. Я - миссис Джон Р. Марш». Конечно, миссис Марш кривила душой. Она не собиралась ограничивать свою жизнь миром кухни. Маргарет явно устала от репортёрства и решила посвятить себя литературе.


«Унесённые ветром». В первый же год после издания было продано более миллиона экземпляров романа.

С первыми главами «Унесённых ветром» она знакомила только мужа. Именно он с первых дней стал её лучшим другом, критиком и советчиком. Роман был готов к концу 1920 годов, но Маргарет боялась его обнародовать. Папки с бумагами пылились в кладовке нового большого дома Маршей. Их жильё стало центром интеллектуальной жизни городка - чем-то вроде литературного салона. На огонёк как-то заглянул и один из редакторов издательства «Макмиллан».

Маргарет долго не могла решиться. Но всё же отдала редактору рукопись. Прочитав, тот сразу понял, что держит в руках будущий бестселлер. Полгода ушло на доработку романа. Окончательное имя героини - Скарлетт - автор придумала прямо в редакции. Название Митчелл взяла из стихотворения поэта Доусона.

Издатель был прав: книга мгновенно превратилась в бестселлер. А автор в 1937 году стала лауреатом престижной Пулитцеровской премии. На сегодняшний день общий тираж её книги только в США достиг почти тридцати миллионов экземпляров.

Но ни слава, ни деньги не принесли писательнице счастья. Покой дома, который они с мужем так оберегали, оказался нарушен. Маргарет сама старалась контролировать денежные поступления в собственный бюджет. Но финансовые дела приносили только усталость. На творчество уже не было сил.

А тут ещё заболел верный Джон. Митчелл превратилась в заботливую сиделку. И это оказалось тяжело, ибо у неё самой стало стремительно портиться здоровье. К концу 1940 годов здоровье супругов начало улучшаться. Они даже позволяли себе небольшие «культурные» вылазки. Но вернувшееся счастье оказалось недолгим. В августе 1949 года автомобиль, за рулём которого был пьяный водитель, сбил Маргарет, шедшую с мужем в кино. Через пять дней автор «Унесённых ветром» скончалась.

Источник

Книга замечательная, очень яркая. Первый том было читать немного сложно и долго, но дальше уже невозможно было оторваться. Читала лет 15 назад, а впечатления до сих пор очень свежие, как будто читала недавно.

Оценка 4 из 5 звёзд от yudina.svet 31.05.2018 02:27

Вцелом-неплохо.Первый том читала размеренно,а второй на одном дыхании.Скарлетт,конечно мне неимпонирует,а вот Ретт очень понравился.Другие персонажи,тоже интересны,но Скарлетт их затмевает.Читать нужно.

Оценка 4 из 5 звёзд от maryna_zajceva_24 12.03.2018 11:49

Обожаю эту книгу, хотя немного портило впечатление то, что в электронной версии нет пробелов между разделами. Из-за этого кажется, что автор перескакивает с одной мысли на другую. Но я много раз читала бумажный вариант, а те, кто знакомиться с этой книгой здесь, могут подумать, что книга местами плохо написана.
Как жаль, что Маргатет не смогла её закончить! Я никак не могу принять полностью те продолжения, которые есть. В них утрачен дух романа. Сколько раз я перечитывала этот шедевр, столько раз все главные герои вызывали у меня разные чувства, а смогли бы Скарлетт и Ретт быть счастливы - просто загадка сфинкса! Мучительно, конечно, не знать ответ, но так гораздо интереснее, чем любые завершённые истории.Трагический и сильный роман, я благодарна, что он есть в моей жизни!

Оценка 5 из 5 звёзд от Ирина 18.02.2018 21:49

Книга стала классикой. Что бы ни писали в комментариях - героиня получилась живая и настоящая, со всеми недостатками. Наверное, поэтому и полюбилась многим.Ведь большинство из нас именно такие, со здоровым эгоизмом:-)

Оценка 5 из 5 звёзд от NataGradiva 11.08.2017 20:26

Не понимаю, почему все так набрасываются на Скарлетт. Поставьте себя на ее место. Смогли бы вы в данных обстоятельствах повести себя иначе и выжить? Я не думаю, что тот, кто не пережил такого, имеет право осуждать. А насчёт продолжения... Любому ясно, что Ретт любил Скарлетт, и если она поставила себе цель вернуть его, то ей это удастся. Об этом ясно намекается в книге. Александра Рипли всего лишь изложила, как это видится ей.

Оценка 5 из 5 звёзд от Катя 08.08.2017 18:16

Я читал это произведение долгих 2 месяца по 1-2 главе в день. Настойчиво читал главу за главой, ожидая чего-то грандиозного, что заставит меня восхвалять Маргарет Митчел так же, как и толпы людей, возводящих ее на пьедестал шедевра литературы, но добравшись до последних строк ощутил только разочарование. Временами было действительно интересно, повествование начинается так "тепло и лампово", что хочется просто расслабиться, укутаться в плед и наслаждаться чтением этой книги, погрузившись в атмосферу, окутывающую Тару до войны. Так же интересно было читать о исторических событиях войны от лица обычных жителей и о социальных проблемах возникших после ее окончания.

Но, с каждой главой все мое впечатление портила главная героиня, которая все ниже и ниже падала в моих глазах, а начиная со второго тома и вовсе начала постепенно вызывать раздражение своим эгоизмом. Скарлет О"Хара - это олицетворение всех женских пороков, которая была ничем не лучше обычной шлюхи из салуна Красотки Уотлинг. Все, что бы она не делала, она делала только для себя и меня просто выворачивает от мысли, что так много читателей ей симпатизируют и чуть ли не молятся на нее.

Так же впечатление очень портило неумелость автора плавно переходить к важным событиям. В одном предложении персонаж еще живой и к его смерти нас даже не готовят, а следующим предложением его уже хоронят, не давая времени осознать что вообще происходит. Вот еще полным ходом идет война и не думает заканчиваться, а следующим предложением война закончена. Все это создает впечатление, будто пропущен огромный абзац между этими предложениями, и в то время, когда читатель должен сопереживать героям, он пытается понять что между этими двумя предложениями произошло, а когда понимает его уже никак не трогает то, что чувствуют эти герои.

Что касается концовки, то это главное разочарование этого произведение, по моему предположению, связанное с элементарной ленью автора довести все до конца по-человечески. Я не ожидал слащавого хэппи энда и, более того, был бы разочарован не меньше, если бы его получил, но у этой истории не чувствуется конец, а всеми восхваляемая Скарлет нисколечко не изменилась, так и оставшись эгоисткой, которую так ничего и не интересовало, кроме собственных детских капризов.

Рука не поднялась поставить трояк из за введение в важный этап истории США, о котором бы я вряд ли стал читать отдельно, и только поэтому я не пожалел потраченного времени. Так же были некоторые интересные персонажи, будь то женщина-ангел Мелани или умный и рассудительный, но коварный Ретт Батлер.

Оценка 4 из 5 звёзд от Владислав 05.06.2017 21:33

Очень понравилась книга. Поначалу, конечно была в шоке от поведения Скарлетт, но потом становится понятным, что автор вовсе не предлагает читателям полюбоваться на какой-то идеал, а показывает лишь некоторые стороны человеческого характера. Очень жалко всех к концу романа. Хотела прочитать продолжение, но оно как-то сразу не вписалось, главное настроение в продолжении утрачено. Интересно, в жизни могло бы это всё разрулиться? Незабуду никогда этот роман.

Мария 06.05.2017 14:13

Роман читается на одном дыхании!! Погружение в события былых времен 100%, по итогам - я плакала, мне так жалко Ретта Батлера, так больно из-за не сбывшейся любви, а ведь всё могло бы получиться, и могло бы быть всё так замечательно, а вышло так трагично...
Всем советую его, восхитительный роман!!!

Оценка 5 из 5 звёзд от Констанция 10.04.2017 10:33

Столько споров, хорошая ли Скарлетт или плохая. Знаете, немного повзрослев, я стала ее очень хорошо понимать. Она просто хотела спокойной беззаботной жизни, хотела иметь уверенность в завтрашнем дне. А пришлось взвалить на свои плечи ответственность за близких и нести эту ношу. Никого война не пощадила...

Оценка 5 из 5 звёзд от l.anastassiya 20.01.2017 20:35

Великолепный роман на все времена.

Оценка 5 из 5 звёзд от Людмила 18.07.2016 16:22

Великолепный роман. Характер Скарлетт прописан очень ярко, сильной, красивой и умной женщине во все времена будет жить не легко. Хватка бизнесмена и сердце женщины - гремучая смесь, читайте роман и вы не останетесь равнодушны. Дальнейшие якобы продолжения этой великолепной истории такие как "Скарлетт" и "Ретт Баттлер" - просто бред, я понимаю, что хотелось написать сказку со счастливым концом, однако, на мой взгляд, это не получилось.

Оценка 5 из 5 звёзд от Наталья 13.07.2016 21:36

Моя любимая книга подросткового возраста

Оценка 5 из 5 звёзд от Chaks 18.05.2016 18:38

Обязательна к прочтению юными девами:)

Оценка 5 из 5 звёзд от martyn.anna 15.05.2016 19:28

Шедевр мировой литературы!!!
"Унесенные ветром" - это история любви, покорившая весь мир. Советую всем прочитать. Книга никого не оставит равнодушным.
Читается быстро и легко, потому как сюжет захватывает полностью.
Одноимённый фильм, снятый в Голливуде в 1939 году, тоже нисколько не уступает книге М. Митчелл. Его также советую посмотреть всем.

Оценка 5 из 5 звёзд от vip.Viktoriya1997 31.03.2016 17:42

Ну для того же Владимира, про комментарии от мужчин:
моему папе очень нравилась эта книга, потому, что он воспринимал её как великолепное эпическое полотно о войне и влиянии исторических событий на жизнь людей, а не как учебник жизни для женщин (и мужчин). С уровнем восприятия типа "героиня плохая, значит, книга плохая" вообще художественную литературу читать трудно.
Вообще-то хорошо известно, что сама Митчелл считала Скарлетт плохим человеком и что для неё главной героиней была Мелани Уилкс.

Оценка 5 из 5 звёзд от Нина 31.01.2016 21:16

Оценка 5 из 5 звёзд от Angie 17.01.2016 18:12

Коментарий, лично для Владимира, который поставил оценку этой книге- "ужасно". Уважаемый, герои книги описаны очень точно, красиво и в духе того времени. Даже фильм не раскрывает всего, что можно узнать и почувствовать читая книгу. С вашими суждениями, я бы посоветовала читать только "50 оттенков серого".

Оценка 5 из 5 звёзд от Татьяна 30.12.2015 17:43

modus_2005,
Роман не автобиографичен. Когда Митчелл спросили, не написала ли она образ Скарлетт с себя, она вспылила "Скарлетт--шлюха, а я -- нет".

Оценка 5 из 5 звёзд от Fesche_Lola 24.12.2015 08:19

Роман, написанный жизнью.
Маргарет Митчелл в «Унесённых ветром» писала о своём родном городе Атланте (штат Джорджия, США), М. Митчелл родилась в богатой семье, но личная жизнь писательницы не сложилась. О чём она и повествует на фоне гражданской войны в своём романе, который писала десять лет. Перед волевой, целеустремлённой, властной, упрямой, ярко выраженной личностью, какой была Скарлетт блекнут все другие персонажи романа. События произошедшие в начале романа определили дальнейшую судьбу тогда ещё молоденькой девушки строившей планы и не подозревавшей, как за один день в один миг переменится всё вокруг, круша её мечты и ожидания.
Насколько были погожи эти две женщины – реальная и вымышленная? Думаю: они были, как две капли воды - одна видела своё отражение в другой М. Митчелл поделилась со своей героиней выносливостью, стоицизмом, уверенностью в себе, острым умом и проникновенностью, вдохнула жизнь так сказать в свою прославившуюся на весь мир героиню. Скарлетт свою очередь не осталась в долгу и передала своей создательнице характер и решимость, не пробивную броню, защищавшую от всех напастей, падений и неудач, что называется чёрной полосой жизни. Плохое, как и хорошее рано или поздно заканчиваться, надо найти в себе силы пережить чёрную полосу неудач и невезений. Человек сильный если не физически, то сильный духом точно. Поразительно, как похожа на известную писательницу не менее известная современная актриса Шеннон Мария Доэрти сыгравшая главную роль в фильме «История Маргарет Митчелл» /1994 г./. М. Митчелл не хотела писать продолжение романа, но спустя пол века разрешение на продолжение дал племянник Маргарет Митчелл и не известная в то время Александра Рипли (Риплей) написала его. На мой взгляд, роман «Скарлетт» ничего общего с »Унесёнными ветром» не имеет. «Унесённые ветром» автобиографический роман, поэтому у нёго концовка без хеппи-энда и не желание М. Митчелл писать продолжение указывает на это. А. Рипли для написания своего романа взяла лишь имена главных героев, но с первой же главы становится ясно, как не схожи обе книги, разительное отличие - и обстановка и атмосфера и характеры героев. И естественно на Рета и Скарлетт в романе «Скарлетт» я взглянула другими глазами. Оба романа каждый по-своему впечатлили меня, а фильм «Унесённые ветром» стал одним из любимых моих фильмов. Оба романа мне дала почитать мамина коллега по работе. Очень интересно было после просмотра фильма прочитать книгу «Унесённые ветром» и сравнить. С героями в первые я познакомилась, посмотрев фильм, а потом встретилась с ними на страницах книг. Актёры хороши! Вивьен Ли идеально подошла на роль Скарлет О"Хара.

Оценка 5 из 5 звёзд от modus_2005 23.12.2015 22:16

Унесённые ветром в- первый раз прочитала когда мне было лет 13 ! Обожаю это произведение! Написано очень живо и затрагивает многие проблемы тогдашней Америки.. Советую читать с продолжением;)

kunduzakay 27.08.2015 23:21

Прекрасная книга с интересным сюжетом. Сколько эмоций! Особенно понравился момент осады Атланты и возвращение в Тару. А чего стоят взаимоотношения Скарлетт и Батлера! Просто невероятные переживания! Рекомендую к прочтению!

Оценка 5 из 5 звёзд от Арина Ливьюс 26.08.2015 12:59

ели дочитала... но не скажу, что не понравилось.необычная книга тем, что не было однозначно плохих или хороших персонажей. сюжет идёт волнами: иногда захватывает, а иногда мечтала, чтоб книга быстрее закончилась. вцелом же хорошо.

Оценка 4 из 5 звёзд от Тигрррёнок Игррристый 08.08.2015 08:57

Прочитала с огромным удовольствием.Не могу сказать,что я восхещалась Скарлетт или кем либо в этой книге,что дрокащывает "у медали две стороны".

Оценка 5 из 5 звёзд от lolippop 11.03.2015 02:16

люблю эту книгу очень! как и дальнейшее продолжение "Скарлетт" и "Ретт Баттлер". Книги хоть и разных авторов, но история захватывающая!

Оценка 5 из 5 звёзд от olga.yutskevich 19.02.2015 20:27

Уважаемый Владимир, а с чего Вы решили, что на Скарлетт кто-то молится? По-вашему в книгах должны быть исключительно положительные персонажи? Читатели оценивают книгу в целом, а не отдельно взятую главную героиню романа. Читайте отзывы, в них не написано - " Восхищаюсь Скарлетт"... Цитирую - Книга супер!, Лучшая книга! , Потрясающая книга!, Очень понравилась книга! и т.п. . Жаль, что это произведение оказалось для Вас лишь описанием людских пороков. Автор писала о крушении целого мира, который развеяло по ветру. Испытав на себе потери и невзгоды, герои пытаются найти место в новой для них жизни, а это всегда не просто, в любые времена. Замечательно описана атмосфера того времени и событий. А Скарлетт и была задумана автором, как отрицательный персонаж, но жизнестойка и деловита.
А все же приятно видеть, как искренне возмущен мужчина неэтичными поступками героев, знать не перевелись еще чистые души с незамутненным разумом.

Оценка 5 из 5 звёзд от Александра 18.02.2015 11:27

Буду в меньшинстве, но рискну поддержать Владимира. Книга отличная, но еще с первого прочтения в подростковом возрасте негативно отношусь к главной героине. Понятно, что была война, и то, что старалась любыми способами сохранить поместье, НО... конечно, для этого только жених сестры годился,да.. Я не стану углубляться, скажу лишь еще об одном - ее отношение к собственным детям. Она жила с Батлером, уже в шоколаде, с ЛЮБИМОЙ дочкой, а старшие? Непонятно, для чего и зачем рожденные, за ненадобностью сбытые куда подальше. Видимо, восхищения достойно то, что она их вообще на улицу не выгнала и с голоду умереть не дала...
Кидайте помидорами в меня тоже, но своего мнения не изменю))))

Оценка 4 из 5 звёзд от Юлия 17.02.2015 13:41

Скарлетт -- ребенок. Избалованный роскошью, а затем искалеченный войной, навсегда испуганный ребенок. О какой "правильной моральной ориентировке" вы вообще говорите? Через всю книгу идет страшная гражданская война и её отголоски, падение привычного уклада, приход новых правил жизни. Вы, Владимир, не увидели в книге ничего, кроме истории про необремененную моралью лицемерную женщину. А книга то о войне и о том, как она прошлась по судьбам и душам людей. Скарлетт увидела смерть близких, потеряла друзей, потеряла родителей, голодала, но она нашла в себе силы и мужество не оплакивать ушедшую эпоху, а взвалила на себя ответственность за жизни других людей, за Тару. Чего бы ей это не стоило. А ведь она хрупкая женщина, ей и двадцати не было, её учили танцевать, а не сражаться за место под солнцем, за свой дом. И это она "чудовище"? А что её такой сделало, вы не подумали?

Оценка 5 из 5 звёзд от Fesche_Lola 16.02.2015 17:29

Дорогие дамы, вас не смущает, что вы тут в полнейшем одиночестве?)
Я имею ввиду отсутствие восторженных откликов от мужчин.
А знаете почему? Потому, что в этом романе оправдываются практически все женские пороки. Вот почему вам он нравится. Заполучить благополучие ЛЮБЫМИ средствами, лицемерить, быть готовой отдаться за деньги, выйти замуж дважды(!) не по любви, пытаться отбить мужа у лучшей подруги, завязывать деловые отношения с врагами, убившими твоих близких...
можно ещё долго продолжать рисовать этот "прекрасный" портрет, на который вы молитесь... кстати, если вы так любите этот роман, поинтересуйтесь, как к главной героине относилась сама Маргарет Митчелл.
И по поводу восхитительного Батлера тоже пара слов. Да, он очень трепетно любил свою дочь, и как вы все утверждаете, жену тоже, однако это ему не мешало после трудового дня возвращаться домой через бордель.) Что ж, хотел бы шепнуть пару слов вашему мужу, оказывается, для того, чтобы жена тебя обожала, вовсе не обязательно быть верным.)
Я очень уважаю автора, но за роман ставлю - ужасно. Потому, что, как видно, автору в нём не удалось сделать его правильно ориентированным в моральном плане, если этой чудовищной с..й женщины восхищены.

Оценка 1 из 5 звёзд от Владимир 16.02.2015 10:14

Порой жалею, что прочла эту вещь давно. Редкое удовольствие от чтения, впечатления - надолго, как послевкусие после кулинарного шедевра. Все - в превосходной степени!

Оценка 5 из 5 звёзд от avtooffer 27.01.2015 22:28

Хочется иногда перечить отдельные места...Книга великолепная!

Оценка 5 из 5 звёзд от Елена 24.01.2015 19:11

Счастливы ли те,кто стремится к власти(всех видов) и богатству(материальному,а не духовному)?

Оценка 5 из 5 звёзд от nina777b 18.11.2014 04:10

Очень понравилась книга! Если вдуматься, можно многое взять для себя. рекомендую

Оценка 5 из 5 звёзд от tokareva-tati 24.10.2014 12:06

Шикарная книга!!! Я сначала не хотела ее читать)) но уже начиная с помолвки Эшли, меня так она заинтересовала)) поучительная, некоторым девушкам вправляет ум)) мне где то вправила)) однозначно читать!!! Жалко что не было хеппиэнда)) но думаю Маргарет предоставила это решать самим героям)) и это реалестичнее))

Оценка 5 из 5 звёзд от Светлана 17.10.2014 22:46

начало в стиле классического женского романа, то есть на любителя, точнее на любительницу... НО повороты сюжета весьма неожиданные, а концовка превзошла все мои ожидания. Считаю, что каждой женщине не помешало бы прочесть эту книгу, мужчинам скорее всего не понравится

Оценка 5 из 5 звёзд от demyanencko.anastasya 05.10.2014 15:52

Шедевр! И добавить нечего.

Оценка 5 из 5 звёзд от amaterasudakini 18.06.2014 16:45

Прекрасная книга! Несмотря на то, что она была написана еще в 1936 году, многие проблемы, которые поднимаются в книге, остаются актуальными и сейчас. Уверена, что еще не раз буду перечитывать этот роман. и обязательно дам почитать своей дочке в будущем!

Оценка 5 из 5 звёзд от irusya-L 12.05.2014 08:21

Согласна с пятизвездочными комментариями.Произведение супер!Читаешь и не надоедает перечитывать чрез некоторое время.Узнаешь много нового.Персонажи очень интересно подобраны.Классика на все годы.

Оценка 5 из 5 звёзд от Ася 27.03.2014 22:29

не очень

Оценка 3 из 5 звёзд от artem.chumakov.2001 31.01.2014 10:45

начиная с 11 лет, до сих пор перечитываю не менее раза в год)

Оценка 5 из 5 звёзд от sunnybell 23.11.2013 17:53

такая грустная!Но такая интересная!Печально было в конце.Сердце привязывается к таким живым,(и плохим и хорошим) героям...

Оценка 5 из 5 звёзд от диана

Сюжет

Роман о гражданской войне между северными промышленными и южными земледельческими штатами Америки. Политическая и экономическая обстановка в стране складывалась таким образом, что северянам для работы на заводах не выгодно было держать рабов, им нужны были вольнонаёмные работники, в то время как южанам для работы в полях идеально подходили рабы. В результате, в ответ на требования севера об отмене рабовладельчества южные штаты попытались образовать своё собственное государство. С этого и началась война.

Очаровательная Скарлетт О’Хара , наполовину ирландка, обладает редким даром - очаровывать мужчин. Она уверена: все от нее без ума, особенно Эшли Уилкс , который однажды станет ее мужем. Но на одном из балов красавицу постигает разочарование: Эшли помолвлен, но не с ней, а со своей кузиной Мелани, которая Скарлетт кажется неудачницей и совсем не красавицей. Почему он это сделал?

Скарлетт уверена, что, стоит ей только объясниться с Эшли, признаться, что даром ей не нужны поклонники, как всё чудесным образом вернётся на круги своя, и Эшли тут же позовёт её замуж. Выслушав её объяснение, Эшли признаётся, что её чувства взаимны, однако он не может нарушить своего слова и поэтому женится на Мелани. В довершение ко всему, оказывается, что их разговор случайно подслушал Ретт Батлер - человек с изрядно подмоченной репутацией. В смятении Скарлетт выбегает из библиотеки, где всё случилось и слышит, как её обсуждают знакомые девушки, среди которых сёстры Эшли и Мелани. Желая отомстить Милочке Уилкс, она принимает предложение Чарльза Гамильтона, брата Мелани и поклонника Милочки. Через месяц она выходит за него замуж.

Начинается война. Чарльз погибает в лагере южан, подхватив пневмонию и даже не успев выйти в бой, оставив жене в наследство сына Уэйда . Ей 17 лет, но она вдова, ей придется носить траур до конца своей жизни, которая, впрочем, для нее закончена. Нет больше танцев и поклонников, нет беззаботности и счастья.

Напуганная и шокированная столь быстрой переменой в жизни, Скарлетт едет в Атланту к родственникам мужа. Она останавливается у тети Питти, там же живет и Мелани,зная это,Скарлетт не теряет надежду встетиться с Эшли Там она вновь встречает Ретта, который теперь помогает ей вернуть былую беззаботность, уверяет, что для нее не все потеряно. И хотя она идёт против правил и снимает траур раньше времени, Скарлетт счастлива. Единственное, что отравляет ее жизнь - едкие замечания и шуточки Ретта, который, оказывается, несметно богат, и оказывает Скарлетт знаки внимания.

Строгие взгляды южан на правила постепенно меняются, война диктует свои правила, молодые девушки - а Скарлетт уже считается почтенной матроной, хотя ей всего 19 лет - позволяют себе то, что она сама себе никогда бы не позволила. Привычный мир рушится: раньше все жили своим тесным кругом, знали друг друга с детства, теперь же эти мальчишки в чужих краях, а Атланта наполнена новыми лицами. Мелани беременна, беременность протекает очень тяжело, Эшли пропал без вести и, судя по всему, находится в плену. Янки подходят всё ближе и ближе к Атланте, жители покидают город. Нужно бежать, но Мелани не выдержит переезда, а Скарлетт, связанная обещанием заботиться о Мелани и ребёнке, данным Эшли, не может её оставить, хотя её посещают мысли о том, что было бы лучше, если бы Мелани умерла.

В день, когда пала Атланта, Скарлетт оказывается единственной рядом с Мелани и принимает у нее роды, теперь у Эшли есть сын - Бо.

Ретт, узнав, что Мелани родила, находит худую клячу с коляской и они покидают осажденную Атланту. Однако на полпути Ретт заявляет, что долг и честь зовут его записаться в ряды конфедератов, и он должен оставить женщин. Обезумевшая от ужаса Скарлетт клянётся ненавидеть его до самой смерти и начинается дорога домой. Кругом солдаты, не понять уже, свои или чужие, но остерегаться приходится и тех и других. Однако Скарлетт, Мелани, двоим детям и служанке Присси удаётся в целости добраться в Тару. Там, вдали от шумного мира должно быть тише. Тара цела, хотя темна и опустела. В доме был устроен штаб янки, негры в ужасе разбежались, остались только самые верные - няня всей женской половины семьи О Хара - мамушка, лакей Джеральда - Порк, и его жена, самбо , Дилси. Но вскоре Скарлетт узнаёт, что её мать скончалась незадолго до её возвращения, ухаживая за её сестрами, больными тифом, а ещё некоторое время спустя выясняется, что отец её, не перенеся утраты, лишился рассудка. Ему всё казалось, что Эллин где- то рядом, вот вот войдёт в комнату, шелестя своим чёрным платьем, пахнувшим лимонной вербеной. Он потерял интерес к жизни, его не интересовали больше дела, «словно Эллин и была тем зрительным залом, перед которым разыгрывался увлекательный спектакль под названием „Жизнь Джеральда О Хара“, а теперь зал опустел, огни рампы погасли..» Но у Скарлетт не было времени горевать, она волей-неволей оказалась единственным человеком, который был в состоянии решать проблемы, а проблем была масса, но главная - где взять еду, и она принялась налаживать жизнь в Таре. Мало-помалу объявились соседи, все богатые плантаторы в прошлом, но ныне обедневшие оборванцы, живущие в худших условиях, нежели жили их негры. В тот период Скарлетт убила грабителя-янки, пытавшегося вынести из их дома драгоценности Эллин, а Мелани помогла ей его похоронить. Янки закопали в саду. Никто больше так и не узнал об этом. Мир, в котором все жили, рухнул, а тут еще и налоги. У Скарлетт нет денег, чтобы заплатить за Тару, и она решает, смирившись со своей гордостью, обратиться за помощью к Ретту. Она едет в Атланту, но узнает, что тот в тюрьме. Все ее мечты - приласкать Батлера и выпросить денег - рухнули.

От отчаяния она выходит замуж за Фрэнка Кеннеди , жениха своей сестры Сьюлин. И тут из тюрьмы возвращается Ретт. «Он примчался ко мне на помощь, хотел сделать все, что в его силах», - Скарлетт поняла, что Ретт ее любит. А она любила Эшли.

У Скарлетт и Фрэнка родилась дочь Элла Лорина . Эшли и Мелани, не без помощи Скарлетт, переехали в Атланту. Скарлетт продолжает опекать Эшли, находит ему работу и не перестает мечтать об их возможном счастье. Фрэнк погибает в перестрелке, во время набега ку-клукс-клана на лагерь свободных негров. Ретт на следующий же день делает ей предложение.

И вот - новая жизнь Скарлетт! Радость, богатство, пиры! Ретт души не чаял в жене и дочери - Бонни Блу Батлер . Но их дочь в возрасте 4 лет сломала себе шею, упав со своего пони. Ретт и Скарлетт окончательно разругались.

Умирает из-за беременности Мелани. Она так мечтала о втором ребенке, почему? - Скарлетт совсем не понимала радости материнства. Но она так любила Мелани! Мелани, отобравшую у нее Эшли - нет больше той детской любви и глупой ревности. «Береги Ретта. Он так тебя любит», - Мелани ушла в мир иной со счастливой улыбкой на губах…

Нет больше любви к Эшли. Но нет рядом и Ретта. Он уехал навеки. Но Скарлетт намерена найти его.

Ничего. Я найду Ретта. Завтра. Завтра будет другой день.

Герои

Скарлетт О’Хара

Главная героиня, 16 лет (родилась в году). Кокетка, наследница богатого поместья, окружена любовью и заботой, любимое занятие - флирт и получение предложений рук и сердца, а цель жизни на данный момент - стать женой Эшли Уилкса. Пережив рухнувшие мечты отрочества, смерть близких, Гражданскую войну - гг., Реконструцию Юга , в конце романа ( год) Скарлетт женщина, потерявшая друзей, любовь, любимое дитя, родителей, поддержку в глазах общества - не сдаётся. Она говорит себе, что «завтра будет новый день», когда она сумеет всё исправить, все ошибки и глупости в своей жизни. Главное в её характере - это жизненная хватка, стойкость и сила.

Ретт Батлер

Мужчина, пренебрегавший порядками общества, мечта любой девушки - красавец и богач. Репутация оставляет желать лучшего, однако это необычайно умный, мудрый, понимающий и ценящий душевную красоту людей (например, Мелани Уилкс), умеющий любить. Ретт Батлер - настоящая любовь Скарлетт. Это человек, который никогда её не предавал.

Эшли Уилкс

Первая любовь Скарлетт, длившаяся более 14 лет (с 14- до 28-летнего возраста Скарлетт). Это человек, долгое время живший в своём собственном мире, далёком от реальности. Он должен жениться на кузине Мелани Гамильтон, и женится на ней, но не может преодолеть физического влечения к Скарлетт, которое та принимает за глубокие чувства. На самом деле Эшли не мог разобраться, что всю жизнь любил только Мелани, а Скарлетт лишь хотел. Понял он это только после смерти жены.

Другие

Чарльз Гамильтон один из воздыхателей Скарлетт, первый ее муж, за которого она вышла, чтобы досадить Эшли. Мелани сестра Чарльза, жена Эшли. Добрая и честная, нежная и любящая, всегда верила людям, главное место в её сердце занимала Скарлетт. Это «настоящая леди». Сьюлин и Кэррин сестры Скарлетт. Фрэнк Кеннеди жених Сьюлин, второй муж Скарлетт. Бо сын Эшли и Мелани. Уэйд сын Скарлетт и Чарльза. Элла Лорина дочь Скарлетт и Фрэнка. Бонни Блу Батлер дочь Скарлетт и Ретта, умерла в 4 года, упав с лошади.

Продолжение

Роман Маргарет Митчелл вызвал всплеск эмоций и, несомненно, многие захотели закончить столь неоднозначно законченный роман.

«Скарлетт», Александра Рипли роман о том, что случилось с Реттом и Скарлетт после. «Ретт Батлер», Джулия Хилпатрик продолжение «Скарлетт», история о несчастливой семейной жизни Ретта и Скарлетт. «Последняя любовь Скарлетт», Джулия Хилпатрик продолжение романа «Ретт Батлер», где уже престарелые Ретт и Скарлетт все пытаются обрести гармонию в семье. В этой же книге оба они умирают. «Тайна Рэтта Батлера. Роман о юности Ретта, до встречи со Скарлетт», Мэри Рэдклифф история об отце Скарлетт и молодости Рэтта, полной интриг и тайн. «Тайна Скарлетт О’Хара. Роман о юности Скарлетт, до встречи с Батлером», Мэри Рэдклифф история об обучении Скарлетт в колледже и продолжение истории о Рэтте. «Детство Скарлетт», Мэри Рэдклифф. «Rhett Butler"s people», Donald McGain история Унесенных ветром, раскрывающая параллельно жизнь Ретта и его самого.

Факты

  • Сначала автор планировала назвать роман «Tote Your Heavy Bag» или «Tomorrow is Another Day». Название «Gone with the Wind» основывается на третьей строфе стихотворения Эрнеста Доусона «Non Sum Qualis eram Bonae Sub Regno Cynarae»:

I have forgot much, Cynara! gone, gone with the wind ,
Flung roses, roses riotously with the throng,
Dancing, to put thy pale, lost lilies out of mind;
But I was desolate and sick of an old passion,
Yea, all the time, because the dance was long:
I have been faithful to thee, Cynara! in my fashion.


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Унесенные ветром (роман)" в других словарях:

    Унесённые ветром Gone With The Wind Жанр мелодрама Режиссёр Виктор Флеминг В главных ролях Вивьен Ли … Википедия

    Детализированное повествование, которое, как правило, создает впечатление рассказа о реальных людях и событиях, на самом деле таковыми не являющихся. Какого бы объема он ни был, роман всегда предлагает читателю развернутое в цельном… … Энциклопедия Кольера

    У этого термина существуют и другие значения, см. Унесённые ветром (значения). Унесённые ветром Gone with the Wind Жанр: роман

    У этого термина существуют и другие значения, см. Скарлетт. Скарлетт роман американской писательницы Александры Рипли. Продолжение известного романа Унесённые ветром, Маргарет Митчелл. Роман сиквел, рассказывает о следующем этапе семейной… … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Изгои. Изгои (англ. The Outsiders) роман, написанный американской писательницей С. Е. Хинтон (S. E. Hinton), впервые опубликованный в 1967 году в издательстве Viking Press.… … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Унесённые ветром (значения). Унесённые ветром Gone With The Wind … Википедия

(1900 - 1949) стал знаменитый роман «Унесенные ветром », над которым она проработала более 10 лет. Действие книги происходит преимущественно в рабовладельческом штате Джорджия и хронологически охватывает Гражданскую войну в США, а также последовавшую за ней Реконструкцию. На фоне этих событий и разворачивается основное действие произведения. Главная героиня «Унесенных ветром», Скарлетт О’Хара, стала своеобразным воплощением американской мечты и образа женщины из «старого доброго Юга» (за что писательницу обвиняли в идеализации Конфедерации и мифологизации старых порядков).

После выхода в свет роман имел оглушительный успех - в одних только Соединенных Штатах за первые полгода было продано более 1 миллиона экземпляров. В 1937-м Маргарет Митчелл была удостоена за него Пулитцеровской премии. А спустя 2 года на экраны вышел Виктора Флеминга, который завоевал 8 премий «Оскар» и установил абсолютный по тем временам рекорд по количеству полученных золотых статуэток.

Мы отобрали 15 цитат из романа «Унесенные ветром»:

Не буду думать об этом сейчас. Подумаю об этом завтра.

Войны будут всегда, потому что так устроены люди. Женщины - нет. Но мужчинам нужна война - о да, не меньше, чем женская любовь.

На крушении цивилизации можно заработать ничуть не меньше, чем на создании ее.

Зачем забивать себе голову тем, чего уже не вернешь, - надо думать о том, что еще можно изменить.

Сильные люди не любят свидетелей своей слабости.

Когда спускаешься вниз до конца, дорога может вести только вверх.

Почему память сердца слабее памяти желудка?

Жизнь и днем достаточно похожа на кошмар, чтобы они мучили меня еще и по ночам!

Сражение - как шампанское: одинаково ударяет в голову и трусам и героям. Любой дурак может стать храбрецом в бою, когда выбор невелик: не будешь храбрым, быть тебе убитым.

Красота еще не делает из женщины леди, а платье - настоящую леди.

Человек не может двигаться вперед, если душу его разъедает боль воспоминаний.

Хорошо, когда рядом мужчина, когда можно прижаться к нему, почувствовать крепость его плеча и знать, что между нею и безмолвным ужасом, наползающим из мрака, есть он. Даже если он молчит и лишь неотрывно смотрит вперёд.

Я никогда не принадлежал к числу тех, кто терпеливо собирает обломки, склеивает их, а потом говорит себе, что починенная вещь ничуть не хуже новой. Что разбито, то разбито. И уж лучше я буду вспоминать о том, как это выглядело, когда было целым, чем склею, а потом до конца жизни буду лицезреть трещины.

Никто с таким жаром не доказывает свою правдивость, как лжец, свою храбрость - как трус, свою учтивость - как дурно воспитанный человек, свою незапятнанную честь - как подонок.

Жизнь не обязана давать нам то, чего мы ждем. Надо брать то, что она дает, и быть благодарным уже за то, что это так, а не хуже.

Глава 1

Скарлетт О’Хара не была красавицей, но мужчины вряд ли отдавали себе в этом отчет, если они, подобно близнецам Тарлтонам, становились жертвами ее чар. Очень уж причудливо сочетались в ее лице утонченные черты матери, местной аристократки французского происхождения, и крупные, выразительные черты отца – пышущего здоровьем ирландца. Широкоскулое, с точеным подбородком лицо Скарлетт невольно приковывало к себе взгляд. Особенно глаза – чуть раскосые, светло-зеленые, прозрачные, в оправе темных ресниц. На белом, как лепесток магнолии, лбу – ах эта белая кожа, которой так гордятся женщины американского Юга, бережно охраняя ее шляпками, вуалетками и митенками от жаркого солнца Джорджии! – две безукоризненно четкие линии бровей стремительно взлетали косо вверх – от переносицы к вискам.

Словом, она являла взору очаровательное зрелище, сидя в обществе Стюарта и Брента Тарлтонов в прохладной тени за колоннами просторного крыльца Тары – обширного поместья своего отца. Шел 1861 год, ясный апрельский день клонился к вечеру. Новое зеленое в цветочек платье Скарлетт, на которое пошло двенадцать ярдов муслина, воздушными волнами лежало на обручах кринолина, находясь в полной гармонии с зелеными сафьяновыми туфельками без каблуков, только что привезенными ей отцом из Атланты. Лиф платья как нельзя более выгодно обтягивал безупречную талию, бесспорно самую тонкую в трех графствах штата, и отлично сформировавшийся для шестнадцати лет бюст. Но ни чинно расправленные юбки, ни скромность прически – стянутых тугим узлом и запрятанных под сетку волос, – ни степенно сложенные на коленях маленькие белые ручки не могли ввести в обман: зеленые глаза – беспокойные, яркие (о, сколько в них было своенравия и огня!) – вступали в спор с учтивой светской сдержанностью манер, выдавая подлинную сущность этой натуры. Манеры были результатом нежных наставлений матери и более суровых нахлобучек Мамушки. Глаза дала ей природа.

По обе стороны от нее, небрежно развалившись в креслах, вытянув скрещенные в лодыжках, длинные, в сапогах до колен, мускулистые ноги первоклассных наездников, близнецы смеялись и болтали, солнце било им в лицо сквозь высокие, украшенные лепным орнаментом стекла, заставляя жмуриться. Высокие, крепкотелые и узкобедрые, загорелые, рыжеволосые, девятнадцатилетние, в одинаковых синих куртках и горчичного цвета бриджах, они были неотличимы друг от друга, как две коробочки хлопка.

На зеленом фоне молодой листвы белоснежные кроны цветущих кизиловых деревьев мерцали в косых лучах закатного солнца. Лошади близнецов, крупные животные, золотисто-гнедые, под стать шевелюрам своих хозяев, стояли у коновязи на подъездной аллее, а у ног лошадей переругивалась свора поджарых нервных гончих, неизменно сопровождавших Стюарта и Брента во всех их поездках. В некотором отдалении, как оно и подобает аристократу, возлежал, опустив морду на лапы, пятнистый далматский дог и терпеливо ждал, когда молодые люди отправятся домой ужинать.

Близнецы, лошади и гончие были не просто неразлучными товарищами – их роднили более крепкие узы.

Молодые, здоровые, ловкие и грациозные, они были под стать друг другу – одинаково жизнерадостны и беззаботны, и юноши не менее горячи, чем их лошади, – горячи, а подчас и опасны, – но при всем том кротки и послушны в руках тех, кто знал, как ими управлять.

И хотя все трое, сидевшие на крыльце, были рождены для привольной жизни плантаторов и с пеленок воспитывались в довольстве и холе, окруженные сонмом слуг, лица их не казались ни безвольными, ни изнеженными. В этих мальчиках чувствовалась сила и решительность сельских жителей, привыкших проводить жизнь под открытым небом, не особенно обременяя свои мозги скучными книжными премудростями. Графство Клейтон в Северной Джорджии было еще молодо, и жизнь там, на взгляд жителей Чарльстона, Саванны и Огасты, пока что не утратила некоторого налета грубости. Более старые и степенные обитатели Юга смотрели сверху вниз на новопоселенцев, но здесь, на севере Джорджии, небольшой пробел по части тонкостей классического образования не ставился никому в вину, если это искупалось хорошей сноровкой в том, что имело подлинную цену. А цену имело умение вырастить хлопок, хорошо сидеть в седле, метко стрелять, не ударить в грязь лицом в танцах, галантно ухаживать за дамами и оставаться джентльменом даже во хмелю.

Все эти качества были в большой мере присущи близнецам, которые к тому же широко прославились своей редкой неспособностью усваивать любые знания, почерпнутые из книг. Их родителям принадлежало больше денег, больше лошадей, больше рабов, чем любому другому семейству графства, но по части грамматики близнецы уступали большинству своих небогатых соседей – «голодранцев», как называли белых бедняков на Юге.

Как раз по этой причине Стюарт и Брент и бездельничали в эти апрельские послеполуденные часы на крыльце Тары. Их только что исключили из университета Джорджии – четвертого за последние два года университета, указавшего им на дверь, и их старшие братья, Том и Бойд, возвратились домой вместе с ними, не пожелав оставаться в стенах учебного заведения, где младшие пришлись не ко двору. Стюарт и Брент рассматривали свое последнее исключение из университета как весьма забавную шутку, и Скарлетт, ни разу за весь год – после окончания средней школы, Фейетвиллского пансиона для молодых девиц, – не взявшая по своей воле в руки книги, тоже находила это довольно забавным.

– Вам-то, я знаю, ни жарко ни холодно, что вас исключили, да и Тому тоже, – сказала она. – А вот как же Бойд? Ему как будто ужасно хочется стать образованным, а вы вытащили его и из Виргинского, и из Алабамского, и из Южно-Каролинского университетов, а теперь еще и из университета Джорджии. Если и дальше так пойдет, ему никогда не удастся ничего закончить.

– Ну, он прекрасно может изучить право в конторе судьи Пармали в Фейетвилле, – беспечно отвечал Брент. – К тому же наше исключение ничего, в сущности, не меняет. Нам все равно пришлось бы возвратиться домой еще до конца семестра.

– Почему?

– Так ведь война, глупышка! Война должна начаться со дня на день, и не станем же мы корпеть над книгами, когда другие воюют, как ты полагаешь?

– Вы оба прекрасно знаете, что никакой войны не будет, – досадливо отмахнулась Скарлетт. – Все это одни разговоры. Эшли Уилкс и его отец только на прошлой неделе говорили папе, что наши представители в Вашингтоне придут к этому самому… К обоюдоприемлемому соглашению с мистером Линкольном по поводу Конфедерации. Да и вообще янки слишком боятся нас, чтобы решиться с нами воевать. Не будет никакой войны, и мне надоело про нее слушать.

– Как это не будет войны! – возмущенно воскликнули близнецы, словно открыв бессовестный обман.

– Да нет же, прелесть моя, война будет непременно, – сказал Стюарт. – Конечно, янки боятся нас, но после того, как генерал Борегард выбил их позавчера из форта Самтер, им ничего не остается, как сражаться, ведь иначе их ославят трусами на весь свет. Ну а Конфедерация…

Но Скарлетт нетерпеливо прервала его, сделав скучающую гримасу:

– Если кто-нибудь из вас еще раз произнесет слово «война», я уйду в дом и захлопну дверь перед вашим носом. Это слово нагоняет на меня тоску… да и еще вот – «отделение от Союза». Папа говорит о войне с утра до ночи, и все, кто бы к нему ни пришел, только и делают, что вопят: «Форт Самтер, права Штатов, Эйби Линкольн!», и я прямо-таки готова визжать от скуки! Ну и мальчики тоже ни о чем больше не говорят, да еще о своих драгоценных эскадронах. Этой весной на всех вечерах царила такая тоска, потому что мальчики разучились говорить о чем-либо другом. Я очень рада, что Джорджия не вздумала отделяться до Святок, иначе у нас были бы испорчены все рождественские балы. Если я еще раз услышу про войну, я уйду в дом.

И можно было не сомневаться, что она сдержит слово. Ибо Скарлетт не выносила разговоров, главной темой которых не являлась она сама. Однако плутовка произнесла свои угрозы с улыбкой – памятуя о том, что от этого у нее заиграют ямочки на щеках, – и, словно бабочка крылышками, взмахнула длинными темными ресницами. Мальчики были очарованы – а только этого она и стремилась достичь – и поспешили принести извинения. Отсутствие интереса к военным делам ничуть не уронило ее в их глазах. По правде говоря, даже наоборот. Война – занятие мужское, а отнюдь не дамское, и в поведении Скарлетт они усмотрели одно лишь свидетельство ее безупречной женственности.

Уведя собеседников в сторону от надоевшей темы войны, Скарлетт с увлечением вернулась к их личным делам:

– А что сказала ваша мама, узнав, что вас обоих снова исключили из университета?

Юноши смутились, припомнив, как встретила их мать три месяца назад, когда они, изгнанные из Виргинского университета, возвратились домой.

– Да видишь ли, – сказал Стюарт, – она пока еще не имела возможности ничего сказать. Мы вместе с Томом уехали сегодня из дома рано утром, пока она не встала, и Том засел у Фонтейнов, а мы поскакали сюда.

– А вчера вечером, когда вы явились домой, она тоже ничего не сказала?

– Вчера вечером нам повезло. Как раз перед нашим приездом привели нового жеребца, которого ма купила в прошлом месяце на ярмарке в Кентукки, и дома все было вверх дном. Ах, Скарлетт, какая это великолепная лошадь, ты скажи отцу, чтобы он приехал поглядеть! Это животное еще по дороге едва не вышибло дух из конюха и чуть не насмерть затоптало двух маминых чернокожих, встречавших поезд на станции в Джонсборо. А как раз когда мы приехали, жеребец только что разнес в щепы стойло, едва не убил мамину любимую лошадь Земляничку, и ма стояла в конюшне с целым мешком сахара в руках – пыталась его улестить, и, надо сказать, не без успеха. Чернокожие повисли от страха на стропилах и таращили на ма глаза, а она разговаривала с жеребцом, прямо как с человеком, и он брал сахар у нее из рук. Никто не умеет так обращаться с лошадьми, как ма. Тут она увидела нас и говорит: «Боже милостивый, что это вас опять принесло домой? Это же не дети, а чума египетская!» Но в эту минуту жеребец начал фыркать и лягаться, и ма сказала: «Пошли вон отсюда! Не видите, что ли, – он же нервничает, мой голубок! А с вами я утром потолкую!» Ну, мы легли спать и поутру ускакали пораньше, пока она в нас не вцепилась, а Бойд остался ее умасливать.

– Как вы думаете, она вздует Бойда?

Скарлетт, как и все жители графства, просто не могла освоиться с мыслью, что «крошка» миссис Тарлтон держит в ежовых рукавицах своих великовозрастных сыновей, а по мере надобности и прохаживается по их спинам хлыстом.

Беатриса Тарлтон была женщина деловая и несла на своих плечах не только заботу о большой хлопковой плантации, сотне негров-рабов и восьми своих отпрысках, но вдобавок еще и управляла самым крупным конным заводом во всем штате. Нрав у нее был горячий, и она легко впадала в ярость от бесчисленных проделок своих четырех сыновей, и если телесные наказания для лошадей или для негров находились в ее владениях под строжайшим запретом, то мальчишкам порка время от времени не могла, по ее мнению, принести вреда.

– Нет, конечно, Бойда она не тронет. С Бойдом ма не особенно крепко расправляется, потому как он самый старший, а ростом не вышел, – сказал Стюарт не без тайной гордости за свои шесть футов два дюйма. – Мы потому и оставили его дома объясниться с ней. Да, черт побери. Пора бы уж ма перестать задавать нам трепку! Нам же по девятнадцать, а Тому двадцать один, а она обращается с нами, как с шестилетними.

– Ваша мама поедет завтра на барбекю к Уилксам на этой новой лошади?

– Она поехала бы, да папа сказал, что это опасно, лошадь слишком горяча. Ну и девчонки ей не дадут. Они заявили, что она должна хотя бы раз приехать в гости, как приличествует даме – в экипаже.

– Лишь бы завтра не было дождя, – сказала Скарлетт. – Уже целую неделю почти ни одного дня без дождя. Ничего нет хуже, как испорченное барбекю, когда все переносится в дом и превращается в пикник в четырех стенах.

– Не беспокойся, завтра будет погожий день и жарко, как в июне, – сказал Стюарт. – Погляди, какой закат – я никогда еще, по-моему, не видал такого красного солнца! Погоду всегда можно предсказать по закату.

Все поглядели туда, где на горизонте над только что вспаханными безбрежными хлопковыми полями Джералда О’Хара пламенел закат. Огненно-красное солнце опускалось за высокий холмистый берег реки Флинт, и на смену апрельскому теплу со двора уже потянуло душистой прохладой.

Весна рано пришла в этом году – с частыми теплыми дождями и стремительно вскипающей бело-розовой пеной в кронах кизиловых и персиковых деревьев, осыпавших темные заболоченные поймы рек и склоны далеких холмов бледными звездочками своих цветов. Пахота уже подходила к концу, и багряные закаты окрашивали свежие борозды красной джорджианской глины еще более густым багрецом. Влажные, вывороченные пласты земли, малиновые на подсыхающих гребнях борозд, лиловато-пунцовые и бурые в густой тени, лежали, алкая хлопковых зерен посева. Выбеленный известкой кирпичный усадебный дом казался островком среди потревоженного моря вспаханной земли, среди красных, вздыбившихся, серповидных волн, словно бы окаменевших в момент прибоя. Здесь нельзя было увидеть длинных прямых борозд, подобных тем, что радуют глаз на желтых глинистых плантациях плоских пространств Центральной Джорджии или на сочном черноземе прибрежных земель. Холмистые предгорья Северной Джорджии вспахивались зигзагообразно, образуя бесконечные спирали, дабы не дать тяжелой почве сползти на дно реки.

Это была девственная красная земля – кроваво-алая после дождя, кирпично-пыльная в засуху, – лучшая в мире для выращивания хлопка. Это был приятный для глаз край белых особняков, мирных пашен и неторопливых мутно-желтых рек… И это был край резких контрастов – яркого солнца и глубоких теней. Расчищенные под пашню земли плантаций и тянувшиеся миля за милей хлопковые поля безмятежно покоились, прогретые солнцем, окаймленные нетронутым лесом, темным и прохладным даже в знойный полдень, – сумрачным, таинственным, чуть зловещим, наполненным терпеливым, вековым шорохом в верхушках сосен, похожим на вздох или на угрозу: «Берегись! Берегись! Ты уже зарастало однажды, поле. Мы можем завладеть тобою снова!»

До слуха сидевших на крыльце донесся стук копыт, позвякивание упряжи, смех и перекличка резких негритянских голосов – работники и мулы возвращались с поля. Из дома долетел нежный голос Эллин О’Хара, матери Скарлетт, подзывавшей девчонку-негритянку, носившую за ней корзиночку с ключами.

– Да, мэм, – прозвучал в ответ тоненький детский голосок, и с черного хода донесся шум шагов, удалявшихся в сторону коптильни, где Эллин ежевечерне по окончании полевых работ раздавала пищу неграм. Затем стал слышен звон посуды и столового серебра: Порк, соединявший в своем лице и лакея и дворецкого усадьбы, начал накрывать на стол к ужину.

Звуки эти напомнили близнецам, что им пора возвращаться домой. Но мысль о встрече с матерью страшила их, и они медлили на крыльце, смутно надеясь, что Скарлетт пригласит их поужинать.

– Послушай, Скарлетт, а как насчет завтрашнего вечера? – сказал Брент. – Мы тоже хотим потанцевать с тобой – ведь мы не виноваты, что ничего не знали ни про барбекю, ни про бал. Надеюсь, ты еще не все танцы расписала?

– Разумеется, все! А откуда мне было знать, что вы прискачете домой? Не могла же я беречь танцы для вас, а потом остаться с носом и подпирать стенку!

– Это ты-то? – Близнецы оглушительно расхохотались.

– Вот что, малютка, ты должна отдать мне первый вальс, а Стю – последний и за ужином сесть с нами. Мы разместимся на лестничной площадке, как на прошлом балу, и позовем Джинси, чтобы она опять нам погадала.

– Мне не нравится, как она гадает. Вы же слышали – она предсказала, что я выйду замуж за жгучего брюнета с черными усами, а я не люблю брюнетов.

– Ты любишь рыжеволосых, верно, малютка? – ухмыльнулся Брент. – В таком случае пообещай нам все вальсы и ужин.

– Если пообещаешь, мы откроем тебе один секрет, – сказал Стюарт.

– Вот как? – воскликнула Скарлетт, мгновенно, как дитя, загоревшись любопытством.

– Это ты про то, что мы слышали вчера в Атланте, Стю? Но ты помнишь – мы дали слово молчать.

– Ладно уж. В общем, мисс Питти сказала нам кое-что.

– Мисс – кто?

– Да эта, ты ее знаешь, кузина Эшли Уилкса, которая живет в Атланте, – мисс Питтипэт Гамильтон, тетка Чарльза и Мелани Гамильтонов.

– Конечно, знаю и могу сказать, что более глупой старухи я еще отродясь не встречала.

– Так вот, когда мы вчера в Атланте дожидались своего поезда, она проезжала в коляске мимо вокзала, остановилась поболтать с нами и сказала, что завтра у Уилксов на балу будет оглашена помолвка.

– Ну, это для меня не новость, – разочарованно протянула Скарлетт. – Этот дурачок, Чарли Гамильтон, ее племянник, обручится с Милочкой Уилкс. Всем уже давным-давно известно, что они должны пожениться, хотя он, мне кажется, не очень-то к этому рвется.

– Ты считаешь его дурачком? – спросил Брент. – Однако на Святках ты позволяла ему вовсю увиваться за тобой.

– А как я могла ему запретить? – Скарлетт небрежно пожала плечами. – Все равно, по-моему, он ужасная размазня.

– И к тому же это вовсе не его помолвка будет завтра объявлена, а Эшли с мисс Мелани, сестрой Чарльза! – торжествующе выпалил Стюарт.

Скарлетт не изменилась в лице, и только губы у нее слегка побелели. Так бывает, когда удар обрушивается внезапно и человек не успевает охватить сознанием то, что произошло. Столь неподвижно было ее лицо, когда она, не проронив ни слова, смотрела на Стюарта, что он, не будучи от природы слишком наблюдателен, решил: это известие, как видно, здорово удивило и заинтриговало ее.

– Мисс Питти сказала нам, что они собирались огласить помолвку только в будущем году, потому как мисс Мелани не особенно крепка здоровьем, но сейчас только и разговора что о войне, и вот оба семейства решили поторопиться со свадьбой. Помолвка будет оглашена завтра за ужином. Видишь, Скарлетт, мы открыли тебе секрет, и ты теперь должна пообещать, что сядешь ужинать с нами.

– Ну конечно, с вами, – машинально пробормотала Скарлетт.

– И обещаешь отдать нам все вальсы?

– Обещаю.

– Ты – прелесть. Воображаю, как все мальчишки взбесятся!

– А пускай себе бесятся, – сказал Брент. – Мы вдвоем легко с ними управимся. Послушай, Скарлетт, посиди с нами и утром, на барбекю.

– Что ты сказал?

Стюарт повторил свою просьбу.

Близнецы переглянулись – торжествующе, но не без удивления. Для них было непривычно столь легко добиваться знаков расположения этой девушки, хотя они и считали, что она отдает им некоторое предпочтение перед другими. Обычно Скарлетт все же заставляла их упрашивать ее и умолять, водила их за нос, не говоря ни «да», ни «нет», высмеивала их, если они начинали дуться, и напускала на себя ледяную холодность, если они пробовали рассердиться. А сейчас она, в сущности, пообещала провести с ними весь завтрашний день – сидеть рядом на барбекю, танцевать с ними все вальсы (а уж они позаботятся, чтобы вальс вытеснил все другие танцы!) и ужинать вместе. Ради этого стоило даже вылететь из университета!

Окрыленные своим неожиданным успехом, близнецы не спешили откланяться и продолжали болтать о предстоящем барбекю, о бале, о Мелани Гамильтон и Эшли Уилксе, отпуская шутки, хохоча, перебивая друг друга и довольно прозрачно намекая, что приближается время ужина. Молчание Скарлетт не сразу дошло до их сознания, а она за все это время не проронила почти ни слова. Наконец и они ощутили какую-то перемену. Сияющий вечер словно бы потускнел – только близнецы не могли бы сказать, отчего это произошло. Скарлетт, казалось, совсем их не слушала, хотя ни разу не ответила невпопад. Чувствуя, что происходит нечто непонятное, сбитые с толку, раздосадованные, они пытались еще некоторое время поддерживать разговор, потом поглядели на часы и нехотя поднялись.

Солнце стояло уже совсем низко над свежевспаханным полем, и за рекой черной зубчатой стеной воздвигся высокий лес. Ласточки, выпорхнув из застрех, стрелой проносились над двором, а куры, утки и индюки, одни – важно вышагивая, другие – переваливаясь с боку на бок, потянулись домой с поля.

Стюарт громко крикнул: «Джимс!»

И почти тотчас высокий негр, примерно одного с близнецами возраста, запыхавшись, выбежал из-за угла дома и бросился к коновязи. Джимс был их личным слугой и вместе с собаками сопровождал их повсюду. Он был неразлучным товарищем их детских игр, а когда им исполнилось десять лет, они получили его в собственность в виде подарка ко дню рождения. Завидя Джимса, гончие поднялись, отряхивая красную пыль, и замерли в ожидании хозяев. Юноши распрощались, пообещав Скарлетт приехать завтра к Уилксам пораньше и ждать ее там. Затем сбежали с крыльца, вскочили в седла и, сопровождаемые Джимсом, пустили лошадей в галоп по кедровой аллее, что-то крича на прощание и размахивая шляпами.

За поворотом аллеи, скрывшим из глаз дом, Брент остановил лошадь в тени кизиловых деревьев. Следом за ним остановился и Стюарт. Мальчишка-негр остановился в некотором отдалении. Лошади, почувствовав ослабевшие поводья, принялись пощипывать нежную весеннюю траву, а терпеливые собаки снова улеглись в мягкую красную пыль, с вожделением поглядывая на круживших в сгущающихся сумерках ласточек. На широком простодушном лице Брента было написано недоумение и легкая обида.